ويكيبيديا

    "salva-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنقذني
        
    • انقذني
        
    • أنقذيني
        
    • انقذيني
        
    • إنقذنى
        
    • نجني
        
    • خلصني
        
    • تنقذني
        
    • احميني
        
    • انقذوني
        
    • لتنقذني
        
    • أنجدني
        
    • أنقذينى
        
    • انقذنى
        
    Não costumo ser homem de rezar muito, mas, se estás aí em cima, Salva-me, por favor, Super-Homem. Open Subtitles لست عادةً رجل يدعوك، لكنلوكنتبالأعلى.. فأرجوك أنقذني يا سوبرمان
    Por favor, Salva-me. Open Subtitles المتصل رقم 4، أنت على الهواء من فضلك، أنقذني هنا
    Vamos lá, Salva-me dessas inaugurações idiotas? Open Subtitles تعال معي , أنقذني من بعض بلهاء التنصيب , هلا تفعل ؟
    Salva-me, Salva-me, João. Sou pecador. Salva-me, que sou pecador. Open Subtitles انقذني يا يوحنا ، لقد اخطأت اطلب لي الغفران
    Virgem Imaculada e Mãe, Salva-me de todas as tentações e conduz-me ao caminho da contrição. Open Subtitles الأم العذراء أنقذيني من الشر و أرشيدي إلى الطريق
    Salva-me deste pai adotivo de merda que me calhou!" Open Subtitles "انقذيني من الوالد المتبني الذي لدي ؟"
    Enfrentarão tripulações de 5 a 20, e todos dirão: Salva-me a mim. Open Subtitles ستواجهون افردا من الخمسه للعشرين الكل يصرخ: "أنقذني، أنقذني".
    Vamos, Salva-me deste lunático! Open Subtitles .هيّا يا رجُل أنقذني من هذا المخبول
    Por favor, Salva-me. Open Subtitles ارجوك أنقذني - أتمنى أن تكون الترجمه قد نالت أعجابكم - - ســـــ علي ــــاره -
    Pai... Salva-me desta hora. Open Subtitles ... ابتاه أنقذني من هذه الساعة...
    Salva-me, não deixes que me casem. Open Subtitles أنقذني جـدّي، لا تـدعنـي أتـزوّج!
    Está bem. Meu Deus, Salva-me! Open Subtitles حسنا يا إلهي أنقذني
    Oh, Deus, Salva-me dos fãs que me amam. Open Subtitles يا الهي,انقذني من معجبيني الهائمين بي
    Deus, pelo Teu nome, Salva-me. Open Subtitles يا الله انقذني باسمك يا الله امين
    Salva-me, grande gorila, Salva-me. Open Subtitles انقذني، أيها الغوريلا الكبير، انقذني
    Preciso de um salva-vidas! Salva-me! Salva-me! Open Subtitles أحتاج لعاملة إنقاذ النجدة , أنقذيني
    Mary, por favor, Salva-me. - Não a fiz fazer nada. Open Subtitles يا ميري, أرجوكِ انقذيني
    Não me salves da morte, Josué, Salva-me da vida. Open Subtitles لا تنقذنى من الموت يا يشوع إنقذنى من الحياه
    Salva-me, ó Senhor, do homem mau, protege-me do homem cruel, que imagina coisas más no seu coração e faz a guerra sem parar. Open Subtitles نجني يا رب من رجل شرير. يخلصني من رجل قاس، التي تصور الأشياء الشريرة في قلوبهم
    Salva-me de mim próprio, liberta-me deste amor, para que a possa ir defender. Open Subtitles خلصني من نفسي, طهرني من هذا الحب حتى أستطيع الدفاع عنها
    Salva-me daqui a uns 7, 8 minutos. Open Subtitles لم لا تنقذني في غضون سبعة أو ثمان دقائق؟
    Salva-me. Open Subtitles أوه، احميني.
    E eu comecei a gemer "Salva-me." Open Subtitles التوبة وأنا وصلت إلى الأنين, انقذوني.
    Harold, usa o teu assombroso raciocínio, Salva-me deste insolucionável desígnio. Open Subtitles استخدم يا (هارولد) ارداتك الرهيبة لتنقذني من هذه الحيلة
    Tu és o irmão do Rei. Fala com ele, Salva-me. Open Subtitles أنك أخ الملك,تحدث معه,أنجدني
    Ó alma "de Shahajahan", Salva-me destes beijos. Open Subtitles يا روح شاه جهان.. أنقذينى من هذه القبلات
    Jack! Salva-me! Open Subtitles انقذنى ياجاك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد