ويكيبيديا

    "salvar a vida da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنقاذ حياة
        
    • تنقذ حياة
        
    • لإنقاذ حياة
        
    • من إنقاذ
        
    Como poderia culpar um homem por tentar fazer tudo o que é possivel para salvar a vida da sua filha? Open Subtitles كيف يمكنني أن ألوم شخصاً أيّاً كان ما يستطيع فعله على إنقاذ حياة إبنته ؟
    E no entanto, apesar de tanta genialidade, não conseguiste salvar a vida da mulher que amavas. Open Subtitles و بعد كل هذا الذكاء لم تستطع إنقاذ حياة المرأة التي أحببتها
    Porque motivo tenho uma mãe furiosa a queixar-se que te recusaste a salvar a vida da filha adolescente? Open Subtitles إذا لماذا كانت لدي أم غاضبة تدعي أنك رفضت إنقاذ حياة ابنتها المراهقة؟
    Queres brincar aos questionários ou salvar a vida da tua amiga? Open Subtitles هل ستبدأ لعبة الـ20 سؤال الآن، أو تنقذ حياة صديقتك ؟
    O destino mandou-me aqui para salvar a vida da mulher que amo. Open Subtitles القدر أرسلني إلى هنا لإنقاذ حياة الامرأة التي أحبها
    E quando tomaste aquela decisão, abdicaste do dinheiro e do poder que te iriam permitir salvar a vida da tua mulher. Open Subtitles وعندما اتخذت هذا القرار، كنت قد تخليت عن المال والسلطة اللتان سيمكانك... من إنقاذ زوجتك...
    - Esta vela contém magia que pode salvar a vida da tua mãe. Open Subtitles الشمعة مصبوبةٌ مِنْ سحرٍ يستطيع إنقاذ حياة والدتك
    Esta vela contém magia que pode salvar a vida da sua mãe. Open Subtitles هذه الشمعة مصبوبةٌ مِنْ سحرٍ يستطيع إنقاذ حياة والدتك
    Para salvar a vida da minha filha, preciso de uma tira de epiderme, com 15 cm de comprimento e 7 cm de largura. Open Subtitles من أجل إنقاذ حياة إبنتي ،أحتاج إلى شريط من البشرة احتاج بوصة طويلة و3 بوصة واسعة
    Prende-me por tentar salvar a vida da minha mãe? Open Subtitles هل ستعتقلينني لمحاولتي إنقاذ حياة أمي؟
    Se queres salvar a vida da tua família, é melhor calares-te! Open Subtitles , إن رغبت في إنقاذ حياة عائلتك ! يستحسن لك ألاّ تفتح فاك
    Lamento, mas estava a tentar salvar a vida da minha mãe. E falhei. Open Subtitles آسفة، لكنّي كنت أحاول إنقاذ حياة أمي.
    Sobre salvar a vida da tua filha? Open Subtitles .. بخصوص ماذا إنقاذ حياة إبنتك ؟
    Na verdade, se responder a esta simples pergunta pode salvar a vida da CSI Finlay. Open Subtitles أذا قمت بالأجابة على هذا السؤال البسيط عندها تقدر أن تنقذ حياة المحققة فينالي من أنا ؟
    O que tinhas feito para salvar a vida da tua esposa? Open Subtitles ماذا فعلت لكي تنقذ حياة زوجتك؟
    Todas te vimos salvar a vida da tua amiga. Open Subtitles لقد رأيناك تنقذ حياة صديقتك
    E digo isso como a mulher que mergulhou à frente de uma hélice para salvar a vida da tua filha. Open Subtitles .. وأقول هذا كامرأة قفزت أمام .. طائرة سريعة لإنقاذ حياة ابنتك
    A única forma de salvar a vida da Maria e o meu casamento é livrando-me do Narcisse. Open Subtitles الطريقه الوحيده لإنقاذ حياة ماري وزواجي هي بالتخلص من نارسيس
    Era a única forma de salvar a vida da filha. Open Subtitles إنها كانت الطريقة الوحيد لإنقاذ حياة طفلته.
    Estamos muito perto de salvar a vida da Helen Majors. Open Subtitles نحن قريبون من إنقاذ حيات هيلين ماجرس
    E isso é muito mais importante que salvar a vida da tua filha? Open Subtitles وذلك كان أهمّ من إنقاذ حياة ابنتك؟
    Wallace foi morte durante a operação, mas a Polícia conseguiu salvar a vida da sua próxima vítima, o Segundo Sargento Karl Simmons, veterano da guerra do Afeganistão. Open Subtitles (والاس) قتل أثناء الغارة، لكن الشرطة تمكنت من إنقاذ حياة ضحيته القادم، رقيب أول (كارل سيمونز)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد