ويكيبيديا

    "salvar-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنقاذنا
        
    • ينقذنا
        
    • تنقذنا
        
    • لإنقاذنا
        
    • أنقذنا
        
    • بإنقاذنا
        
    • أنقاذنا
        
    • ننقذ
        
    • سينقذ
        
    • ستنقذنا
        
    • لأنقاذنا
        
    • سينقذنا
        
    • سيوفر
        
    • انقاذنا
        
    • وتنقذيننا
        
    Só há uma pessoa neste mundo que pode salvar-nos. Open Subtitles هناك شخص واحد في هذا العالم يمكنه إنقاذنا
    Mesmo se conseguíssemos evitar estas alterações genéticas nocivas, nem as nossas próprias células poderiam salvar-nos. TED وحتى إن أستطعنا أن نتجنب التعديلات الجينية المؤذية، فلن تقدر خلايانا على إنقاذنا أيضًا.
    Teu pai espera que ajudes Bak Tim a encontrar e recuperar Ong Bak ... e salvar-nos do desastre". O poço está seco. Open Subtitles أبوك يرجو منك ان تساعد تيم كي يعود برأس المحارب التايلاندي و كي ينقذنا من الكارثة ياله من كلام فارغ
    Queres dizer salvar-nos aos dois, certo? Open Subtitles أنت تعني أنك تحاول أن تنقذنا ، أليس كذلك ؟
    Esperávamos que um dia alguém viesse salvar-nos. Open Subtitles لقد كُنّا نأمل و نتمنى بأنه في يوم ما، سيأتي أحدهم لإنقاذنا.
    São apenas as vozes dos mortos a tentarem salvar-nos da nossa própria condenação. Open Subtitles هي فقط الأصوات الموتى، يحاول إنقاذنا من إدانتنا الخاصة.
    A minha mãe diz que o Professor pode salvar-nos a todos. Open Subtitles تقول أمي أن المعلم يستطيع إنقاذنا جميعاً
    Foi um acidente. Não há nada que possa salvar-nos disso. Open Subtitles كانت محض حادثة، و ليس هنالك ما من شأنه إنقاذنا من ذلك.
    Achei que tinhas dito que ele morria a tentar salvar-nos. Open Subtitles ظننتك قلت أنه سيتعرض للقتل محاولاً إنقاذنا.
    Ele não é o meu Deus. É o nosso Deus e não promete salvar-nos. Open Subtitles إنه ليس إلهى بل إلهانا وليس من المفترض أن ينقذنا هو
    Mas o que costuma acontecer é que veneramos os heróis, porque chega uma altura em que todos sonhamos que alguém há-de salvar-nos. Open Subtitles لكن غالباً نعظم الأبطال لأنه من حين لآخر نحلم بأن ينقذنا أحد
    Pode haver alguma coisa nela para ajudar e, além disso, e para salvar-nos a todos nós. Open Subtitles قد يكون شيء ما هناك يمكنه أن يساعد لينغ ربما ينقذنا جميعا
    Disseram-me que tens informações que podem salvar-nos a todos. Open Subtitles قيل لي أن لديك معلومات قد تنقذنا جميعاً
    Tu és o piloto Columba que morreu a tentar salvar-nos? Open Subtitles هل انت طيارة كولومبا التى ماتت وهى تنقذنا
    Ele disse que tinha vindo salvar-nos, que os nossos verdadeiros deuses aguardam a nossa devoção. Open Subtitles قال أنه جاء لإنقاذنا وأن آلهتنا الحقيقية بانتظار تكريسنا
    Tenho muito que compensar. Deixem-me salvar-nos. Open Subtitles إنّك محقة، ثمّة الكثر لأعوّض عنه دعاني أنقذنا
    E têm um homem forte, porque temos sempre um tipo que é apresentado como o Messias que vai salvar-nos do mundo. TED ولديكم رجل قوي، لأنه دائماً لدينا رجل يمثل المسيح الذي سيقوم بإنقاذنا من العالم.
    Não... mas tal como disse, se descobrir o que se passa, talvez possa impedi-los de matar mais alguém, poderá salvar-nos. Open Subtitles لا, لكن كم قلت أذا اكتشفت لماذا هذا يحدث؟ فربما يمكنك أن توقفهم من أن يقتلوا أي شخص اخر أنت تستطيع أنقاذنا
    O meu pensamento final é que nós, através da conservação do trigo, do arroz, das batatas e de outras culturas, podemos estar a salvar-nos. TED وإعتقادي النهائي أننا بحفاظنا على القمح الأرز و البطاطا وغيرها من المحاصيل سنكون بذلك ببساطة ننقذ أنفسنا
    Irá salvar-nos a vida. Desde que consigamos manter o ar frio lá fora. Open Subtitles هذا الشيء سينقذ حياتنا، طالما نُبقي الهواء البارد في الخارج.
    Mas este nascimento vai salvar-nos. Mais uma bebida? Open Subtitles لكنى أعرف أن هذه الولادة ستنقذنا شراب أخر؟
    Os bravos mosqueteiros vieram salvar-nos! Open Subtitles لقد أتى الفرسان الشجعان لأنقاذنا.
    Pensei que se fizesse lixo, o índio choroso talvez viesse salvar-nos. Open Subtitles أعتقد اذا ملأناه بالبكاء ساحر هندى سينقذنا
    Isso aqui vai salvar-nos. Open Subtitles هذا سيوفر علينا الكثير
    salvar-nos como? Sempre houve uma pessoa certa para salvar-nos. Open Subtitles طوال هذا الوقت كان هناك انسان واحدا فى امكانه انقاذنا
    E vais usar isso... para salvar-nos. Ambas. Open Subtitles وستستخدمين هذا التميّز وتنقذيننا كلاكما مميّزتان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد