ويكيبيديا

    "salvar-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنقاذ
        
    • انقاذ
        
    • ينقذ
        
    • تنقذوا
        
    • لتنقذ
        
    • ينقذوا
        
    Tu é que atiraste nele, ele só está a tentar salvar-se. Open Subtitles أنت من أطلق عليه النار، كان يحاول إنقاذ نفسه فحسب.
    Eles ainda estão a tentar salvar-se. Open Subtitles فقد مرت ثوانى قليلة منذ حدوث هذا مازالوا يحاولون إنقاذ أنفسهم
    Se sabia que ia cair, não tentou salvar-se. Open Subtitles إذا كان يعلم انه كان سقوط ستعمل، انه لم يحاول إنقاذ نفسه.
    ou pensar em como salvar-se. Open Subtitles او بامكانك ان تفكري حول انقاذ نفسك. ولكن سأقول ذلك لك,
    Foi tudo uma ideia dele para salvar-se. Open Subtitles هذا الامر بأكمله كان فكرته من اجل ان ينقذ نفسه.
    Preferem salvar-se a si mesmos do que salvar o planeta. Open Subtitles بل إنهما يفضلان إنقاذ بعضيهما على إنقاذ العالم
    Que ela não conseguia salvar-se. Open Subtitles وأنّها لم تستطع إنقاذ نفسها لطالما كانتَ تكن ضغينةً عليّ
    Morrer tentando salvá-la ou salvar-se e viver com a dor. Open Subtitles مُت محاولًا إنقاذ حياتها، أو إنقذ نفسك وعِش مع الألم
    Mas você ainda pode salvar-se, se não fizer nada que pare a Correcção. Open Subtitles لكن ما يزال في وسعك إنقاذ نفسك إذا لم تفعلي أي شيء لإيقاف التصحيح
    Imagino que esteja a salvar-se a si mesmo agora. Open Subtitles أعتقد أنه يحاول إنقاذ نفسه الآن
    Fingiam que trabalhavam com extraterrestres para infectar pessoas com o vírus alienígena, mas os conspiradores tentaram salvar-se a si próprios, criando uma vacina em segredo. Open Subtitles هم كانوا يتظاهرون بالعمل مع الأجانب... لإصابة كامل السكان بفيروس أجنبي... لكن المتآمرين كانت تحاول إنقاذ أنفسهم...
    Se preferem salvar-se a vós próprios, ao invés de salvar o vosso país... então, que Deus salve as vossas almas. Open Subtitles ...إذا كُنتَ تُفضل إنقاذ نفسك مِنْ إنقاذ بِلادَك ،،الأن لينقذ الرب روحَك
    E quando o tempo aperta há um sentimento de urgência, não é porque uma pessoa vá salvar o mundo com aquilo que escreve, também não sabe se vai salvar-se a si mesma, Open Subtitles وحين يضغط الوقت نشعر بالحاجة الملحّة لذلك ليس لأن شخص ما يستطيع إنقاذ العالم من خلال كتاباته هو لا يدري إذا كان يستطيع إنقاذ نفسه
    Quando os soldados chegaram, ele tentou salvar-se. Open Subtitles حاول إنقاذ نفسه عندما أتوا الجنود
    Se quiser salvar-se. Vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles لو أراد إنقاذ نفسه سوف أحتاج لمساعدتِك
    Um ser humano sabe quando perdeu, e tenta salvar-se. Open Subtitles الكائن البشرى يعرف متى يضيع , ويحاول انقاذ نفسه
    Ele não teria problemas em salvar-se às minhas custas. Open Subtitles لن تكون لديه مشكلة في انقاذ حياته على حسابي
    Cá para mim, está apenas a tentar salvar-se. Open Subtitles إذا أردت رأيي ، انه فقط يريد ان ينقذ نفسه.
    O Trevor ia salvar-se de muita dor e confusão, se pudesse aprender a deixar as coisas seguirem em frente. Open Subtitles تريفور يستطيع أن ينقذ نفسه من العديد من الألم كان عليه تعلم ترك الأشياء والمضي قدماً
    Podem salvar-se, se me disserem quem foi. Open Subtitles يمكنكم أن تنقذوا أنفسكم لو قلتم لي من يكون
    Quando uma mulher move suas mãos e pés... para salvar-se a si mesma, com a roupa, ela faz... arranhões no nariz de um homem, olhos, orelhas e face. Open Subtitles عندما تحرك المرأة يديها وأرجلها لتنقذ نفسها فهى تجرح أنف الرجل أو عينيه أو أذنيه أو وجهه
    Aqueles como os nossos amigos que não conseguiram salvar-se dele. Open Subtitles مثل أصدقائنا الذين لم يستطيعوا أن ينقذوا أنفسهم منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد