Nem o imperador poderá salvar-te se te meteres com Bernardo de novo. | Open Subtitles | حتى الإمبراطور لن يستطيع إنقاذك إذا اشتبكت مع برناردو مرة أُخرى |
Ele finge que não, mas salvar-te é tudo em que pensa. | Open Subtitles | يدّعي عكس ذلك، لكن إنقاذك هو فقط ما يُفكّر به |
Estou a salvar-te de ti próprio. Estiveste prestes a tentar | Open Subtitles | أنا أنقذك من نفسك لقد كنت ستدخل قريباً هناك |
Tê-lo-ia apanhado naquele beco, se não estivesse a salvar-te o coiro. | Open Subtitles | أنا كدت أن أقتله لولا إنه كان علىً إنقاذ مؤخرتك |
E vir aqui salvar-te? | Open Subtitles | الشجاعه ؟ ماذا عن مجيئى إلى هنا لإنقاذك ؟ |
Ninguém pode salvar-te ao fim de quatro dias. | Open Subtitles | 'لا أحد سيستطيع أن ينقذك بعد أربعة أيام' |
Não foi ele que acabou de salvar-te. Fui eu. | Open Subtitles | لم يكن هو الذى أنقذ حياتك حتى الآن أنا التى فعلت ذلك |
Não podia aceitar ver-te morto outra vez, não se eu pudesse salvar-te. | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل أن تموت مره أخرى ليس إن كان بإستطاعتى إنقاذك |
Grande idiota. Desta vez não posso salvar-te. | Open Subtitles | إنك أبله لعين، هذه المرة لا يمكنني إنقاذك.. |
Se o gelo quebrar e caires na água... talvez não consiga salvar-te. | Open Subtitles | و إذا انكسر الثلج و سقطتى فى الماء ربما لن اكون قادراً على إنقاذك حسناً ماذا تقولين عن الخروج من الثلج الان ؟ |
Quem me dera poder salvar-te também a ti. | Open Subtitles | . أنا فقط أتمنى لو إستطعت إنقاذك أنت أيضاً |
Sei como salvar-te de má navegação, mas de casamentos iminentes, não. | Open Subtitles | أستطيــع أن أنقذك مـن ملاحـة سفينة سيئــة و لـــــكن من زواج وشيــك . لا |
Perguntaste-me uma vez como poderia salvar-te da tua vida. | Open Subtitles | سألتني ذات مرة كيف لي أن أنقذك من حياتك؟ |
Como me salvaste, quero salvar-te a ti. | Open Subtitles | لأنك قد أنقذتنى دعنى أنقذك ها نحن نبدأ ثانية |
- Vim salvar-te. Anda. | Open Subtitles | إنها عملية إنقاذ أيها الولد الكبير , هيا |
Seria estúpido deixar-te morrer depois de arriscar a minha vida a tentar salvar-te. | Open Subtitles | سيكون غباء مني ان أدعك تموت بعد أن خاطرت بحياتي لإنقاذك |
Eles podem salvar-te da forca, mas não te pouparão ao escárnio. | Open Subtitles | ربما ينقذك هذا من حبل المشنقة ولكنهم لن يتوقفوا عن السخرية منك، |
Estou a salvar-te o couro novamente, apesar de tu me teres batido... | Open Subtitles | لا أنا أنقذ حياتك علي الرغم من معاملتك القاسية لى |
Não há nada nestes livros que possa salvar-te. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ في هذه المجلدات يستطيع أنقاذك |
Vou salvar-te. Queres ser salvo? Ou não? | Open Subtitles | الآن ,أنا سوف أقوم بإنقاذك هل تريد أن يتم انقاذك أم لا؟ |
Já te salvei uma vez, posso salvar-te de novo. | Open Subtitles | , أنقذتكِ مرة و يمكنني أن أنقذكِ مجدداً |
Desculpa, estava demasiado ocupado a tentar salvar-te para lhe perguntar. | Open Subtitles | آسف ، كنت مشغولاً جداً بمحاولة إنقاذكِ لكي اسألها |
Venho salvar-te no meio da noite, e evaporas-te pela manhã. | Open Subtitles | اتيت لكي انقذك في منتصف الليل وتذهبين في الصباح |
Eu vou salvar-te de ti próprio, queiras ou não. | Open Subtitles | لن يحدث أياً من هذا، مفهوم؟ فأنا سأقوم بإنقاذك من نفسك، سواء أعجبكَ ذلك أم لا |
Vou trabalhar com aqueles cirurgiões e vamos descobrir um plano e vamos salvar-te. | Open Subtitles | , ساعمل مع جرّاحين آخرين و سوف ندع خطة و سوف ننقذك |
É por minha culpa que foste capturado. Vim salvar-te. | Open Subtitles | إعتقالك كان غلطتي, أتيت لأنقذك |
Estás a fazer acusações enquanto nós estamos a tentar salvar-te a alma? | Open Subtitles | أنت تصبين الإتّهامات بينما نحن نحاول انقاذ روحك؟ |