salvaram o planeta da maior crise que ele alguma vez enfrentou. | Open Subtitles | إنهم أنقذوا الأرض من أعظم الأزماتالتيواجهتهاعلى مرِّالتاريخ. |
Eles salvaram o nosso planeta de um destino sombrio como apenas um deserto gelado e sem vida. | Open Subtitles | إنهم أنقذوا كوكبنا من مصير مُقفر لا يتعدى أكثر من أراضٍ قاحلة متجمد ميتة. |
Sim, mal posso esperar para lhe dizer que uns pugilistas suados lhe salvaram o pescoço. | Open Subtitles | نعم, لا أستطيع أن أنتظر لإخباره أن بضعة ملاكمين متعرقين أنقذوا حياته |
salvaram o torreão oeste. Isso foi extremamente diplomático. | Open Subtitles | لقد أنقذتما البرج الغربي، كانت حركة دبلوماسية جداً |
Quer venham a admitir ou não, salvaram o primeiro-ministro. | Open Subtitles | سواء اعترف أحد بهذا أم لا لقد أنقذتما رئيس الوزراء ولحسن حظه |
Estes são os rapazes que salvaram o meu cachorro. | Open Subtitles | هؤلاء هم الرجال الذين أنقذوا كلبي |
Ela veio preparada filmar 2 semanas nas copas das árvores, mas quando as coisas saíram erradas, foram os korowais que salvaram o dia. | Open Subtitles | لقد جاءوا مُستعدين لمدة أسبوعين يصورونفوقالاشجار، ولكن عندما سارت الاشياء بطريقٍ خاطئ , أفراد الكروراي هم من أنقذوا النهار |
É verdade! Os Polo Sulistas salvaram o Natal! | Open Subtitles | إنها الحقيقة يا (سانتا) سكان القطب الجنوبي أنقذوا عيد الميلاد |
- Eles salvaram o mundo juntos! - Isso são histórias antigas. | Open Subtitles | أنقذوا العالم معا |
Um dos membros da tribo que salvaram o Emmet. | Open Subtitles | أحد القبليّين الذين أنقذوا (إيمت) |
- Eles salvaram o teu pai. | Open Subtitles | هؤلاء (الفايد) أنقذوا للتو حياة أبي |
salvaram o meu filho. | Open Subtitles | لقد أنقذتما إبني |