Eu Salvei-te de seres transformado em átomos por uma bomba de singularidades. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك للتو من السحق إلي أشلاء من القنبله المنفرده. |
Salvei-te a vida uma vez. Deves-me isso. Deves-me uma vida. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه |
Mas eu Salvei-te dos nazis por isso devemos estar quites. | Open Subtitles | لكنني قد أنقذتك من النازيّون مما يعني أننا متعادلان. |
Eu pus-te em cima de um cavalo e Salvei-te. | Open Subtitles | لقد و ضعتك علي صهوة فرسي لقد أنقذتك |
Salvei-te a vida e agora pensam que eu o matei. | Open Subtitles | انا انقذت حياتك والآن هم يفكرون بإني انا الفاعل |
Mas, em vez de matar-te, Salvei-te a vida. E, agora, também quero salvá-los. | Open Subtitles | ولكنّي أنقذتُ حياتكَ عوض قتلكَ، والآن أريد إنقاذهم أيضاً |
Salvei-te! Estás a dever-me uma. | Open Subtitles | لقد أنقذتكِ مرة، لذا أنتِ مدينة لي بواحدة. |
- Salvei-te a vida. - É um milagre estarmos vivos. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك إنها معجزة أننا مازلنا أحياء |
Salvei-te a vida, tu salvas-me a mim. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك وأنت أنقذت حياتي نحن متعادلان |
Agora tu vais dizer... eu Salvei-te... | Open Subtitles | يا رجل أنا أعرف انك ستقول الان أنك أنقذت حياتي |
Mas eu Salvei-te a vida, porque sou um génio. | Open Subtitles | بعد كدة أنا أنقذت حياتك علشان أنا عبقري |
Salvei-te a vida lá no Parque. Esperava por um agradecimento. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك هناك في المتنزه كنت آمل بالقليل من التقدير |
Por isso, Salvei-te a vida. A tua e a do teu filho. Foi isso que fiz. | Open Subtitles | إذن، فقط أنقذت حياتكِ أنتِ وصغيركِ هذا ما فعلته، صحيح؟ |
Na verdade, Salvei-te da horrível confusão pós-diagnóstico. | Open Subtitles | كما أننى أنقذتك منها إذا قلنا أنها مصابه بإلتهاب الأغشية السحائية |
Parece que agora Salvei-te da escuridão metafórica e da verdadeira. | Open Subtitles | يبدو أنّي الآن قد أنقذتك من الظلمة المجازيّة والظلمة الحقيقيّة. |
No caso de não teres notado, Salvei-te o coiro. | Open Subtitles | فى حاله أنك لم تلاحظ ،لقد أنقذتك للتو. |
Eu Salvei-te, sequei-te as lágrimas, dei-te de comer. | Open Subtitles | لقد أنقذتك وجففت دموعك وأطعمتك العشاء .. |
Salvei-te a vida duas vezes. O mínimo que podes fazer é emprestar-me dinheiro que chegue para ir para casa. | Open Subtitles | لقد انقذت حياتك مرتين بامكانك على الاقل ان تعطينى المال اللازم لكى اعود الى الوطن |
Salvei-te a vida quando foste alvejado, não foi? | Open Subtitles | لقد أنقذتُ حياتك عندما أُصبت ألم أفعل ذلك؟ |
Não, Salvei-te só a ti e deixei os outros a sufocar. | Open Subtitles | كلا، أنقذتكِ أنتِ بمفردك و تركت البقية يختنقون |
Por outro lado, Salvei-te a vida. | Open Subtitles | انظرى الى الجانب المشرق. انقذتك من الموت. |
Eu Salvei-te a vida, e tu disseste que estavas em dívida comigo. | Open Subtitles | وفّرتُ حياتَكَ، وأنت قُلتَ بأنّك دِنتَني. |
Eu Salvei-te a vida, ele autodestruíram-se. | Open Subtitles | لقد انقذتُ حياتكِ وهم دمروا ذاتياً |
Eu Salvei-te. | Open Subtitles | لقد أنقذتكم |
Eu Salvei-te! | Open Subtitles | أنقذتُك! |
Eu voltei e Salvei-te daquele tipo. | Open Subtitles | ولقد عدت, وأنقذتك من هذا الرجل لهذا سافرتُ إلي باريس |