Depois, surgiu esta cirurgia e passei a ser o que sou atualmente e salvou-me a vida. | TED | ثم أتت هذه الجراحة وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم ولقد أنقذت حياتي. |
salvou-me a vida... e em troca vou poupar a sua, por agora. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي وبالمقابل أنا سأنقذها لك الآن |
salvou-me a vida uma vez. Nunca se envolveria numa coisa destas. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي مرة ولا يمكنه أن يخطئ في أمر كهذا |
Este homem salvou-me a vida. Eu encontrei este homem. | Open Subtitles | هذا الرجل انقذ حياتي لقد وجدت هذا الرجل |
Talvez possa ajudar. salvou-me a vida duas vezes. | Open Subtitles | ربما قد استطيع مساعدتك لقد انقذت حياتي مرتين ، |
salvou-me a vida uma vez, há alguns anos. | Open Subtitles | لقد أنقذتَ حياتي ذات مرّة، منذ عدّة سنوات |
salvou-me a vida, tal como o Dr. Jackson no meu planeta. | Open Subtitles | أنت أنقذت حياتي مثلما فعل الدكتور جاكسون على كوكبي |
salvou-me a vida. É suposto irmos fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | أنت أنقذت حياتي أنا أفترض إنك تنوي فعل شيء حيال ذلك |
Cruzei-me uma vez com um calendário Maya e essa pergunta salvou-me a vida. | Open Subtitles | لقد كنت اقوم بالعمل الميداني قبل عدة سنوات وهذه الأسئلة أنقذت حياتي |
Sabe, uma das suas enfermeiras salvou-me a vida - quando estava a ter um ataque. | Open Subtitles | أحد ممرضاتكم أنقذت حياتي عندما كنت أعاني من نوبة صرع |
Sr. Hamady, salvou-me a vida. É o mínimo que posso fazer. | Open Subtitles | سيد حمادي لقد أنقذت حياتي و هذا أقل ما يمكنني فعله من أجلك |
Caí duma ponte para o carro. Ele salvou-me a vida. | Open Subtitles | سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك لقد أنقذ حياتي |
Acho que o nosso homem não é o assassino. Ele salvou-me a vida. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنه ليس القاتل لقد أنقذ حياتي |
Quanto aos fuzileiros, este lugar salvou-me a vida. | Open Subtitles | و بالنسبة لموضوع البحرية فهذا المكان انقذ حياتي |
Espere lá um minuto! Eles dispararam contra o meu marido. Ele provavelmente salvou-me a vida. | Open Subtitles | مهلكم لحظة, لقد اطلقو على زوجي من الأرجح انهُ انقذ حياتي |
Este departamento deve-lhe muito. Ela salvou-me a vida. | Open Subtitles | هذا القسم يدينها بدين لقد انقذت حياتي |
salvou-me a vida. | Open Subtitles | . لقد أنقذتَ حياتي |
Você salvou-me a vida. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياتي |
Não sei como negar-lhe isto. Ele salvou-me a vida. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف يمكننى أن أتجاهله لقد أنقذ حياتى |
salvou-me a vida. | Open Subtitles | انت انقذت حياتي. |
- Deixem-no? ! - salvou-me a vida! | Open Subtitles | دعه يذهب هذا الرجل انقذ حياتى مرة |
- salvou-me a vida. | Open Subtitles | يا زعيم, أنت منقذ حياتي |
salvou-me a vida. | Open Subtitles | لقد أنقذتي حياتي |
salvou-me a vida, ontem, quando uma das pessoas que achas que estão doentes, me tentou matar. | Open Subtitles | قد أنقذ حياتي بالأمس بينما حاول أحد تلك الأشخاص الذين تعتقد أنهم مرضى قتلي |
salvou-me a vida. | Open Subtitles | لقد انقذت حياتى اشكــرك |
O meu coração parou durante dois minutos, até que o meu pai resgatou-me e salvou-me a vida. | Open Subtitles | توقف قلبي لحوالي دقيقتين أظن حتى أخرجني والدي وأنقذ حياتي |
Ela sangrou pelo império e salvou-me a vida. | Open Subtitles | وهي نزفت الدم من أجل الإمبراطورية وأنقذت حياتي. |