Este é o laboratório Sandia National. Um indivíduo chamado Jeff Brinker descobriu uma maneira de obter um código de processo de automontagem. | TED | هذه مختبرات سانديا الوطنية؛ رجل يدعى جف برنكر قد وجد طريقة للحصول على عملية تشفير ذاتية التكون. |
Livre de impostos e financiado pela soberana República de Sandia. | Open Subtitles | بدون ضرائب ومدعومة بإيمان وائتمان جمهورية (سانديا) الملكية |
Estamos a 2 km de altitude, as Montanhas Sandia ficam a este, o Rio Grande corre pelo centro da cidade, somos a casa da Festa Internacional de Balões de Albuquerque. | TED | نرتفع ميلًا عن سطح البحر، وجبال (سانديا) في الشرق، ويمر نهر (ريو جراندي) من مركز المدينة، وهي موطن مهرجان ألباكركي الدولي للمناطيد. |
A Polícia de Sandia tem-no em custódia para a DEA. | Open Subtitles | شرطة "سانديا" تحتجزه للسلطات. |
Passei algum tempo nos "Laboratórios Sandia", os padrões de queima nestas paredes são, virtualmente, idênticos. | Open Subtitles | لقد قضيتُ وقتاً في مختبرات (سانديا)... نمط آثار الحروق على الجدران متطابقٌ تماماً |
- Trabalha nos Sandia Laboratories? - Sim. | Open Subtitles | -تعمل في (مختبر سانديا)؟ |