As palavras são a nova arma, os satélites a nova artilharia. | Open Subtitles | الكلمات هى السلاح الجديد الأقمار الصناعية هى المدفعية الحديثة |
Quando houver uma grande tempestade espacial a vir, colocaremos alguns dos satélites a dormir, de forma a que a tempestade não cause curtos-circuitos ou de outra forma não derrube o satélite. | Open Subtitles | إذا كنا نتعرض لعاصفة شمسية قوية يمكنهم تعطيل الأقمار الصناعية عن العمل بحيث لا يحدث مشكلة بالدوائر الكهربية |
Vigilância por satélites a cobrir os sete continentes, | Open Subtitles | تغطي الأقمار الصناعية المراقبة جميع القارات السبعة، |
Tive mil satélites a sobrevoá-lo, e nem sequer consegui chegar perto dele. | Open Subtitles | وآلاف الأقمار الصناعية لمراقبته ورغم ذلك لم أقترِب منه |
Temos satélites a orbitar o planeta. | Open Subtitles | لدينا الأقمار الصناعية التي تدور حول الكوكب، ريبيكا. |
Sem qualquer ligação ao mundo exterior, eles serviam para pouco mais que um diário, mas, agora, com a rede de satélites a funcionar, eles transformaram-se nos meus "pombos-correio" de confiança. | Open Subtitles | مع عدم وجود اتصال مع العالم الخارجي كانوا يخدمون أكثر بقليل من مجرد مذكرات يومية لكن الآن مع شبكة الأقمار الصناعية تعمل وتم تشغيلها |
Décadas depois, dezenas de países de todo o mundo puseram em órbita mais milhares de satélites. A frequência de lançamentos irá aumentar no futuro, especialmente se considerarmos coisas como a possibilidade de serem lançados mais 900 satélites em constelações. | TED | وبعد عقود من الزمن أطلقت العديد من الدول حول العالم الآلاف من الأقمار الصناعية إلى المدار، وستستمر نسبة إطلاق الأقمار الصناعية في الارتفاع مستقبلا، خاصة إذا أخذتم في الاعتبار احتمالية أن أكثر من 900 قمر صناعي قد أطلق بالفعل. |
Tudo bem que eles não têm os satélites a funcionar para mudar a atmosfera, mas mesmo assim, Clark. | Open Subtitles | نعم، لم يتمكّنوا بعد من تشغيل الأقمار الصناعية لتغيير جوّ الأرض، لكن بربّك يا (كلارك)... |