ويكيبيديا

    "savana africana" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السافانا الأفريقية
        
    • غابات
        
    Estes macacos na vertical evoluíram na savana africana há cerca de dois milhões de anos, e fizeram estes esplêndidos machados manuais que se encaixam maravilhosamente na mão. TED هذا الإنسان الأشبه بقرد مستقيم تطور في السافانا الأفريقية قبل مايقارب مليوني عام، وهم صنعوا تلك النصال البديعة والتي تناسب شكل يدك ببراعة.
    E o tipo de rede social de que estou a falar não é a recente versão online, mas antes o tipo de redes sociais que os seres humanos têm vindo a construir há centenas de milhares de anos, desde que nós emergimos [para] a savana africana. TED و نوع الشبكة الإجتماعية التي أتحدث عنها ليست شبكات الأنترنت المتنوعة لكن بدلاً من ذلك تلك الشبكات الإجتماعية التي بدأ البشر في تجميعها على مدى مئات الاف السنين منذ أن خرجنا من السافانا الأفريقية.
    Em breve, este santuário será aberto ao público, então todos poderão desfrutar do nosso maravilhoso aviário, nossa savana africana, pântano dos Jacarés e do nosso reino dos Grandes Primatas. Open Subtitles قريبا سيكون هذا المكان مفتوحا للعامة ولذلك يمكن لأي شخص أن يستمتع بعجائب برج الطيور خاصتنا منطقة السافانا الأفريقية خاصتنا
    Camuflada pelas ervas altas da savana africana, a predadora chita move-se furtivamente em direcção à sua presa. Open Subtitles تختبى بين الأعشاب الطويلة في غابات سافانا الأفريقية يتحرك الفهد خلسة نحو الفريسة
    E se a única vantagem natural que tínhamos no mundo fosse podemos juntar-nos em grupo, ir para a savana africana, escolher um antílope sair como uma matilha e fazer o animal correr até ele morrer? TED ماذا لو كانت هذه هي المزية الطبيعية التي اعطتنا اياها الحياة والتي جعلتنا نتجمع كمجموعة ونذهب الى غابات افريقيا .. وان نختار ظبي وان نلاحقه حتى الموت
    O mundo é tão complicado, há tanta informação, as coisas mudam tão depressa, que esta coisa que evoluiu na savana africana há dezenas de milhares de anos, para lidar com um ambiente particular, com um volume particular e informação e dados, não consegue lidar com as realidades do século XXI. A única coisa que é capaz de lidar com isso são os algoritmos. TED العالم مكان معقد فيه الكثير من البيانات، الأشياء تتغير بسرعة، إن الشيء (الدماغ) الذي تطوّر في السافانا الأفريقية منذ عشرات الألوف من السنوات للتعامل مع بيئةٍ معينة، بحجم معين من المعلومات والبيانات فإنه لا يمكنه التعامل مع حقائق القرن الواحد والعشرين، والشيء الوحيد الذي يمكنه التعامل مع ذلك هو خوارزميات البيانات العملاقة.
    Estas aves terrestres vivem por todo o mundo, desde o interior da Austrália até à savana africana e às costas antárticas. TED هذه الطيور المُعلّقة بالأرض تعيش في جميع أنحاء العالم، من المناطق الريفية النائية الأسترالية إلى غابات السافانا الإفريقية إلى شواطئ القطب الجنوبي.
    (Risos) Ela caminhava com elegância, como uma girafa na savana africana, segurando a bandeira ao ombro. Eu corria atrás... (Risos) ... nas pontas dos pés, segurando a bandeira com o braço estendido, de maneira que a minha cabeça estava debaixo da maldita bandeira. TED (ضحك) كانت تمشي بأناقة، كزرافة من غابات السفانا الأفريقية تحمل العلم على كتفها ، وأنا كنت أحاول الركض خلفها (ضحك) على أطراف أصابعي، أحاول حمل العلم بذراعي الممدودة ورأسي تحت العلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد