Está completamente enganado se acha que as apalpadelas não deixam provas. | Open Subtitles | انصت، إذا كنت تعتقد أن اللّمس لا يترك دليل فأنت مخطيء |
E se acha que estas questões não serão centrais nas eleições gerais, então está a viver na Terra da Fantasia | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام |
Claro, se acha que o seu candidato precisa delas. | Open Subtitles | بالطبع، إذا كنت تظن أن مرشحك بحاجة إليها |
"se acha que pode ser feito, venha e faça-o acontecer". | TED | إذا كنت تعتقد أنه يمكن تحقيقه, فتعال واجعله يتحقق". |
Mas, se acha que há a possibilidade de estar a acontecer outra coisa aqui, por favor, deixe-me falar com o seu filho. | Open Subtitles | ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية بأنّ هناك شيء آخر قد يكون يحصل هنا رجاء دعيني أتحدث إلى ابنك |
se acha que estou tentando enfiar meu peito na boca dela, então, sim. | Open Subtitles | إن كنتِ تظنين أنني أحاول إدخال .. ثديي في فم ابنتي فنعم |
Mas se acha que significa que não lhe dou uma tareia aqui, dê-me um soco e veja o que acontece. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تعتقد أن هذا يعني أنني لا أستطيع ركل مؤخرتك صعودا و هبوطا على هذه الارضية إضرب لكمة، و أنظر ماذا يحدث |
Está maluco se acha que isso vai acontecer. | Open Subtitles | حسنا أنت مجنون إذا كنت تعتقد أن سوف يحدث. |
se acha que há alguém leal a outra coisa que não o dinheiro, então o Red é que deixou de usar a lógica. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن هناك شخص في هذا العالم موالياً لأي شيء غير محفظة جيبك ستكون أنت الذي عفى نفسه من إستخدام المنطق |
se acha que me deixarão de fora, estão muito enganados. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنني لن أدخل هنا، فأنت مخطأ. عفواً. |
Mas se acha que há a hipótese de, por uma vez, ela não ter sido perfeita... | Open Subtitles | لكن إن كنت تظن وجود احتمال أنه في مرة لم تكن مخلصة |
se acha que as culpas ficam por aqui, engana-se. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أن مسؤولية ستصل مكتبنا فأنت مخطئ |
- Sim, quer dizer, se acha que é... se acha que é o correcto, Martin, eu alinho. | Open Subtitles | نعم ، أعني إذا كنت تعتقد أنه الصواب يا مارتن ، أنا معك |
Em virtude de você não ter limites, vou dizer-lhe bem directamente que se acha que sou... | Open Subtitles | إذاً على ضوء أن ليس لديك حدود , سأخبرك الآن مباشرةً جداً , إن كنت تعتقدين ؟ |
Amanda, está enganada se acha que não vai haver consequências ao espalhar mentiras sobre o Presidente. | Open Subtitles | أماندا، أنتِ مخطئة إن كنتِ تظنين أنه لا يوجد عواقب لنشركِ الأكاذيب عن الرئيس |
se acha que os antibióticos são uma boa ideia, pode dar-mos. Ok. | Open Subtitles | إن كنت ترى المضادات الحيوية فكرة جيدة فيمكنك أن تعطيني إياها |
Tem alucinações se acha que um objeto inanimado pode falar. | Open Subtitles | أنت متوهم إن كنت تعتقد أن جماداً يستطيع التحدث. |
Evite-o se acha que está mau. | Open Subtitles | مرّي إن كنتِ تعتقدين أنّ الطّريق غير سالك |
se acha que ela corre perigo, porque a deixou ir? | Open Subtitles | اذا كنت تظن انها في خطر لماذا تركتها تذهب؟ |
se acha que estou a dizer a verdade, deixe-me ir embora daqui. | Open Subtitles | إذا إعتقدت أننى صادق إذن فدعنى أخرج من هنا |
se acha que eu fiz isto, então é uma idiota. | Open Subtitles | إذا تعتقد بأنّني عملت هذا، ثمّ أنت أحمق. |
se acha que vou deixá-lo safar-se com esta, está muito enganado. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني سأتركك تفلت بهذا ، فللأسف أنت على خطأ |
Você é patética... se acha que isto... me irá magoarr. | Open Subtitles | أنتِ مثيرة للشفقة إذا كنتِ تعتقدين بأنّ هذا سوف يؤلمني |
Se se acha que faço boas acções, mas estou secretamente unida ao Diabo, então terei de dizer que não acredito em bruxas. | Open Subtitles | لو أنك تعتقد أني قمت بأي عمل طيب في العالمِ .. ورغمذلكأتعاملمعالشيطانسراً. |