Se achas que vamos ficar depois do que vimos, pensa bem. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أننا سنبقى بعد هذا العرض فكر ثانية |
Se achas que anda atrás de ti, deve andar mesmo. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنه يلاحقك فهو يلاحقك على الأرجح |
Mas Se achas que ele te traiu, não podes ficar com ele por mim. | Open Subtitles | لكن إن كنت تعتقدين أنّه خانك، لا يمكنك البقاء معه لأجلي |
Vai dizer ao Parkins Gillespie, Se achas que é importante. | Open Subtitles | إذهب و إخبر باركنز جيليسبى إذا كنت تظن أن ذلك شئ هام |
Mas Se achas que consegues falar com este paspalho, fica à vontade. | Open Subtitles | لا شيء ،ولكن إذا كنت تعتقد بأنك ستتحدث مع هذا الغبي |
E desengana-te, Se achas que ele nos vai ajudar a sair daqui. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أننا سنأخذ منه ما يكفى لإخراجنا من هنا |
Só preciso de saber Se achas que estamos a cometer um erro. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً |
Se achas que faz diferença sobre a forma que me sinto... | Open Subtitles | لأنّه إن كنت تظن .. أنّه سيجعلني أغيّر شعوري نحورك |
Que estás maluco Se achas que vou saltar com estes saltos. | Open Subtitles | بأنك شخص مجنون إن كنت تظن بأنني سأقفز بهذا الكعب |
Se achas que ele não se importa Ou não te ouve | Open Subtitles | "إن كنت تظن الآن أنه لا يبالي، أوربماتظنأنه غير موجود.." |
Quer dizer, Se achas que não consegues ganhar... | Open Subtitles | أعني، إن كنت تعتقدين بأنه لا يمكنك هزمي. |
Se achas que, ao inventares tretas, me vais fazer optar por ser leal a ti -e não a ela, estás maluquinho. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أن إختلاقك لهراء كهذا سوف يجعلني أفضلك عليها.. |
Mas, Se achas que matá-la fará alguma diferença, ou mudará a maneira como me sinto em relação ao programa, esquece. | Open Subtitles | , لكن لو تظن أن قتلها سيحدث تغييراً أو يغير شعوري تجاه المهمة، انسى الأمر |
Eu como os vossos noodles malcheirosos, até me sento na parte de trás da minha própria carrinha, mas Se achas que vou passar mais uma manhã sem ouvir Bulldog Mike e o Peido, estás muito enganado! | Open Subtitles | سوف آكل النودلز النتنة سوف أجلس حتى في مؤخرت سيارتي لا كن لو ظننت أني سأمضي صباحاً آخر |
Se achas que isto é apertado, espera até veres o interior de uma cela. | Open Subtitles | (تيد)، لو كنت تعتقد أنّ هذه المقصورات صغيرة... إنتظر حتى ترى ما بداخل الزنزانة يا صاح |
Se achas que o negócio foi bom, vendo-te a consciência por 4,50. | Open Subtitles | إذا كنت تظنين أنه قد فاز بصفقة رائعة فسأبيعك ضميري بـ 4.5 دولار |
Estás maluco Se achas que vou escolher uma das minhas irmãs. | Open Subtitles | ستكون واهماً إذا اعتقدت أنني سأختار بين شقيقاتي |
Se achas que assim te vais livrar de mim, não vais. | Open Subtitles | إن ظننت أن هذا سيخلصكَ مني فهذا غير صحيح |
Estás a enganar-te Se achas que isto importa. | Open Subtitles | انت تستغبي نفسك اذا كنت تعتقد ان هذا سيحدث فرقاً |
Quero lá saber Se achas que vou para o inferno. | Open Subtitles | ولا أبالي إن كنت تظنين أنني سأذهب إلى الجحيم. |
Se achas que esta maluca cena radical não é da hora, eu senti-te, mano. | Open Subtitles | إن كنت تظنّ أنّ هذا الجزء ليس جميلاً، فأنا أفهمك، يا صاح. |
Sabes que indica um templo nos arredores da cidade, mas Se achas que vais encontrar a pedra sem mim, estás enganado. | Open Subtitles | وعرفت أنك ستدرك أنها تؤدي إلى معبد خارج المدينة لكن إن كنت تعتقد أنك ستجد الحجر بدوني فأنت مخطئ |
Não precisas recorrer à tua magia maléfica, Gorthan. Se achas que a língua não fica presa então demonstra-o. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن تلجأ إلى السحر الشرير، جورزان ان كنت تظن ان لسانك لن يلتصق |