Apanhamos um pequeno susto quando as luzes se apagaram, mas... foi apenas um problema com os fusíveis. | Open Subtitles | أصابنا بعض الذعر عندما انطفأت جميع الأنوار لكن تبين أنه كان مجرد تعطل صمام كهرباء |
Ela disse que as luzes se apagaram após o crime, mas que viu perfeitamente o rapaz no acto de apunhalar o pai. | Open Subtitles | قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه. |
A seu tempo, todas as luzes se apagaram, consignando o país a Norte do muro, primeiro à memória e, eventualmente, à história. | Open Subtitles | وبمرور الوقت ، انطفأت كل الأنوار والدولة التي شَمال الحائط أصبحت ذكرى ثم أصبحت تاريخاً |
Por que se apagaram as luzes? | Open Subtitles | لمَ إنطفأت الأنوار ؟ |
As luzes também se apagaram na tua casa? | Open Subtitles | -مرحباً (ماثيو ) هل إنطفأت الأنوار في منزلك ؟ |
Por que as luzes se apagaram? Por que é que ela morreu inexplicavelmente e parecia tão assustada? | Open Subtitles | لماذا انطفأت الأضواء، ولماذا ماتت لسببٍ غير مفهوم، ولماذا تبدو خائفة جداً. |
Diria que as chamas se apagaram ou que foi mais do tipo chamas de glória? | Open Subtitles | هل كُنتِ لتقولين أن الأمور انطفأت بينكم نوعاً ما أم أن الأمور انتهت كحريق المجد ؟ |
Porque raio é que as luzes se apagaram? | Open Subtitles | لمَ انطفأت الأنوار بحقّ الجحيم؟ |
Passava pouco da meia noite quando as primeiras tochas se apagaram. | Open Subtitles | "وبعد منتصف الليل مباشرة انطفأت أول شعلة." |
Especialmente quando as luzes se apagaram. | Open Subtitles | خاصة عندما انطفأت الأنوار |
Apenas as luzes se apagaram, senhor! | Open Subtitles | الأضواء انطفأت فقط يا سيّدي! |