ويكيبيديا

    "se atreva" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجرؤ
        
    • تجرأ
        
    • يجرؤ
        
    • تتجرأ
        
    • تجرؤي
        
    • تجرأي
        
    • تتجاسر
        
    • يتجرأ
        
    Não se atreva a atirar com as suas malditas armas. Open Subtitles لا تجرؤ على اطلاق النار من بنادقكم الغبية.
    Cabrão! Não se atreva a tocar na rapariga... Open Subtitles يا ابن العاهرة كيف تجرؤ على لمس الفتاة ؟
    Não se atreva a escrever uma música logo agora, Dewey! Open Subtitles لا تجرأ و تكتب اغنيه الآن , ديوي
    Senhor, todos os que aqui vêdes, embora nenhum se atreva, estão suspeitosos que forjastes a morte do teu próprio irmão. Open Subtitles كل الذين تراهم هنا بالرغم من أن أحدهم لا يجرؤ على قول هذا يكمن الشك فى انك دبرت موت أخيك
    Como se atreva a dar uma ordem falsa! Open Subtitles أنت تتجرأ على تزييف شَارَةِ حكم الإمبراطوريةِ
    Não se atreva a olhar para mim e dizer-me que está a seguir ordens. Open Subtitles لا تجرؤي على النظر لي وتقولين أنك تطيعين الأوامر
    Não se atreva a julgar-nos por tentarmos fazer uma amiga, que por acaso está a morrer com cancro, feliz. Open Subtitles لا تجرؤ على الحكم علينا لأننانحاولجعلصديقتنا, التي صادف أنها تموت بسبب السرطان سعيدة
    Não se atreva a fazer isso comigo! Não acredito que está a fazer isso comigo! Open Subtitles لا تجرؤ على فعل ذلك لا أصدق أنك تفعل ذلك
    Não se atreva a contar isto a ninguém! Open Subtitles أياك أن تجرؤ على قول كلمة واحدة . إلى أي شخص عن هذا
    Não se atreva a deixar as tolices do Aresh estragarem a nossa noite. Open Subtitles انت لا تجرؤ ان تسمح بهراء اريش ان يدمر مساؤنا
    Bem, Yang Zongbao, se atreva a colaborar com espiões e liberar esses criminosos? Open Subtitles حسنا, يانغ زونغ باو, انت تجرؤ على التعاون مع العملاء و اطلاق سراح هؤلاء المجرمين?
    Não se atreva. Open Subtitles و سحق رأسه إلى فتات! إياك أن تجرؤ أيها الـ..
    Não se atreva a agradar-me dizendo "irmã". Open Subtitles لا تجرأ على أنّ تقول بأنّني" أختها" -أمها
    Não se atreva a aproximar-se da minha tribuna sem pedir! Open Subtitles أياك وأن تجرأ على الاقتراب بدون أذني
    Há aqui alguém que se atreva a enfrentar-me? Open Subtitles من هناك؟ هل يجرؤ أحداً على أن يتابع تحدي؟
    Diga ao seu chef Linguini que quero qualquer coisa que ele se atreva a servir-me. Open Subtitles اخبر رئيسك لينجويني باني ساقبل اي شيئ يجرؤ على ان يقدمه لي
    Não se atreva a falar com essa garota depois do que fez. Open Subtitles إياك أن تتجرأ وتتحدث إلى هذه الفتاة بعد كل ما فعلته!
    Por isso, não se atreva a dizer-me o que posso ou não posso pôr no menu. Open Subtitles لـذا لا تجرؤي على إخبـاري مـا يمكن ولا يمكن أن أدرج في قـائمة الطعـام
    Não se atreva em levar o Miles. Open Subtitles لا تجرأي و تأخذين مايلز
    Não se atreva a ser condescendente! Franceses de merda! Open Subtitles لا تتجاسر أن تعلموني أيها الفرنسيون السيئون
    Que ninguém se atreva a contaminar essa inocência. Open Subtitles لا ندع احد ، سواء كان رجل او مخلوق آخر أن يتجرأ لتلويث تلك البراءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد