Elas sabem que a cria a esta velocidade acabará por se cansar. | Open Subtitles | إنها تعلم أن العجل، إذا ما إستمر في الإنطلاق بهذه السرعة، سوف يتعب قريبا. |
E consigo aguentar um murro, então, no pior cenário, fá-lo-ei até o outro tipo se cansar. | Open Subtitles | ويمكنني تلقي الضربات لذا في أسوأ الأحوال سأستمر بتلقي الضربات حتى يتعب خصمي |
Normalmente era um animal porreiro, mas quando ficou louco, tínhamos que nos afastar e deixá-lo guinchar até se cansar. | Open Subtitles | في معظم الأحيان كان حيواناً ...لا بأس به لكن عندما كان يغضب كان عليك أن تبتعد وتدعه يصرخ حتى يتعب |
É o mais lento, e pode correr o dia todo sem se cansar. | Open Subtitles | أنت الأبطأ , وتستطيع الركض طوال اليوم دون أن تتعب |
Ela acordará, quando se cansar disso. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستستيقظ عندما تتعب من التظاهر بهذا |
Diz-lhe para esperar na cabana em Bony Ridge... até o juiz se cansar de esperar. | Open Subtitles | اخبره ان يختبئ مؤقتا في كوخ بوني حتى يمل القاضي من الأنتظار |
Isto é, até se cansar de viver sem água nem electricidade. | Open Subtitles | حتى يمل من العيش بدون ماءٍ ولا كهرباء |
Xisa disse, "Quando esta coisa se cansar vai descansar. | Open Subtitles | قالت كيسا "عندما يتعب هذا الشئ سيرتاح" |
É apenas uma questão de tempo até ele se cansar de não fazer nada. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت "قبل أن يتعب "ادوارد |
Ele vai acabar por se cansar. | Open Subtitles | سوف يتعب نفسه. |
Vai até à praia, atira um pau até ela se cansar. | Open Subtitles | اذهب بها للشاطئ وأركض معها حتى تتعب |
Quando ela se cansar do ar da montanha. | Open Subtitles | حين تتعب من هواء الجبال |
Poderia consultar mais pessoas, sem se cansar. | Open Subtitles | يمكنك رؤية أناس أكثر ولا تتعب |