ويكيبيديا

    "se casar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الزواج
        
    • تتزوج
        
    • يتزوج
        
    • ستتزوج
        
    • للزواج
        
    • بالزواج
        
    • تتزوجين
        
    • يتزوّج
        
    • يتزوجوا
        
    • يتزوجون
        
    • تتزوجها
        
    Acha que só um idiota iria querer se casar comigo? Open Subtitles أنتَ تعتقد انه فقط الأبله سيودّ الزواج بي ؟
    Se dois empregados decidem se casar, não se pode dizer nada. Open Subtitles لو قرر شخصان من العاملين الزواج فلا يسعنا قول شئ
    Só fica contente, se se casar com o seu melhor amigo. Open Subtitles أن أفضل طريقة للهدوء فى حياتك أن تتزوج أفضل أصدقائك
    Porque quer-nos felizes quando se casar com a mãe. Open Subtitles لأنه يدرينا أن نكون سعداء عندما يتزوج أمي
    Sempre pensei que ela iria se casar na igreja ortodoxa. Open Subtitles كنت دائما انها ستتزوج فى الكنيسة الارثوذوكسية
    No Malawi, a idade legal para se casar passou, agora, dos 15 para os 18 anos. TED الآن في مالاوي يعد سن 18 هو السن القانوني للزواج بعد سن 15
    Nunca lhe perdoaram ter-se deixado Bastides para se casar com um homem de Crespin. Open Subtitles لم يسامحوها على فعلتها بالزواج من رجل من كريسبن
    Não é isto uma surpresa... nossas crianças escolhendo se casar tão jovem? Open Subtitles أليس من الغريب أن أولادنا يريدون الزواج وهم فيه السن الصغيرة؟
    Bem, se estiver, provavelmente não vai querer se casar com ele. Open Subtitles إن كان هناك فعلى الأرجح أنكِ لا تريدين الزواج به
    Quem não gostaria de se casar com uma palhaça sexy? Open Subtitles بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟
    E sei disso porque a única coisa de que ela se arrependeu foi de se casar comigo. Open Subtitles وأعلم أن هذا حقيقة، لأنها عندما كانت تتحدث عن الندم، كانت تتحدث عن الزواج بي.
    O fato de Sua Alteza ter feito 25 anos significa apenas que ela chegou à idade de poder anunciar sua intenção de se casar. Open Subtitles حقيقة أن صاحبة السمو الملكي قد بلغت الـ25 من عمرها لا يعني سوى أنها بلغت سناً تستطيع فيه أن تصرّح بنيّتها الزواج
    Eu pensei que mulheres da sua idade, matariam para se casar. Open Subtitles ظننتُ أن امرأة فى عمركِ ستقتل من أجل أن تتزوج.
    Nem a forma de qualquer outra prima-bailarina... que é estúpida a ponto de se casar. Open Subtitles ولا لأي راقصة باليه رئيسية بلهاء تود أن تتزوج
    Quando uma moça que habite as suas terras se casar, os nossos nobres terão direitos sexuais sobre ela na noite de núpcias. Open Subtitles عنما أي فتاة من العامة تقطن أراضيهم تتزوج نبلائنا سيكون لهم الحق الجسدي في ليلة الزفاف
    falas como se o filho da dinastia do cachorro-quente tivesse que se casar com a filha do rei da mostarda. Open Subtitles أنت تجعل الامر يبدو كما لو أن ابن أكبر مصنعي الهوت دوق يتزوج ابنة ملك الخردل
    Sei como uma casa fica atrapalhada quando os empregados começam a se casar. Open Subtitles أعرف كيف تسود الفوضى المنزل عندما يتزوج العاملون به
    Talvez tenha escutado que Louisa Musgrove vai se casar com James Benwick. Open Subtitles ربماسمعت أن لويزا مسغروف ستتزوج جيمس بنيك
    Deve ser a Cindy D'Amato. Que trabalhava na Super Mac. Despediu-se para se casar. Open Subtitles يجب أن تكون سيندي ديماتو تعمل لدى ماك للزواج
    Conheceu alguém com quem quer se casar, mas não pode manter duas esposas. Open Subtitles , زوجكِ قابل فتاة ويرغب بالزواج منها . ولكنهُ لايستطيع ان يعول أمرأتان
    Quando se engravida tem de se casar. A criança precisa de uma mãe e de um pai. Open Subtitles عندما تصبحين حبلى تتزوجين والطفل بحاجة إلى ام وأب
    Entendo que ele tenha direito de se casar, mas ele mal a conhece. Open Subtitles لقد تقبلت ذلك، أنه من الصحيح أن يتزوّج ثانية لكنّه لا يعرفها
    Se eles se odiassem mais, teriam de se casar. Open Subtitles إذا كرهوا بعضهم البعض أكثر، هم يجب أن يتزوجوا.
    Vá lá! Porque haviam de se casar? Eles são felizes como estão. Open Subtitles بالله عليكِ، لماذا يتزوجون فهم سعيدون بهذا الحال
    - Não, mas tem de se casar com ela. Open Subtitles ليس مسموماً لكن يجب عليك بما أنك شربت أن تتزوجها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد