Se chegarem à ponte, temos um esquadrão de "Apache" | Open Subtitles | إذا وصلوا إلى الجسر في تشارلز لدينا سرب من مقاتلات الأباتشي تفصف المكان بالقنابل الكيميائية الحرارية |
Se chegarem às 17h00, damos a volta pelas enfermarias e depois mostramos os homens em recuperação a jogarem. | Open Subtitles | إذا وصلوا في الخامسة سنأخذهم إلى الأجنحة ثم نريهم الرجال المتعافين في الملعب |
Não te rales, Se chegarem até ti, passamos ao plano B. Plano B? | Open Subtitles | لا تقلقي، إذا وصلوا إليك سننتقل للخطة بي |
Vai demorar horas, e mesmo Se chegarem aqui, teremos distúrbios e roubos. | Open Subtitles | سوف يستغرق منهم ساعات حتى لو وصلوا هناك سوف يكون لدينا حالات شغب ونهب |
Depois, comecei a pensar mais, no que eles lhe farão, Se chegarem primeiro. | Open Subtitles | مما يجعلني أتسائل أكثر ما الذي سيفعلونه لها لو وصلوا لها أولاً |
E Se chegarem ao local do crime parecer que ocorreu um homicídio... | Open Subtitles | ماذا لو ذهبتِ إلى مسرح الجريمة ووجدتِبأنهكانتهناكجريمة... |
Se chegarem à sala de controlo antes de nós, não serão só capazes de pilotar esta nave, mas vão podermos detectar com os sensores internos. | Open Subtitles | إذا وصلوا لغرفة التحكم قبلنا، فلن يتمكنوا من التحليق بالسفينة فحسب لكن سيتمكنون من تعقبنا بواسطة أجهزة الاستشعار الداخلية |
Vão ficar muito zangados Se chegarem e nós já o tivermos feito. | Open Subtitles | سيكونون غاضبين جدا إذا وصلوا . . وكنا قد إنتهينا بالفعل . . |
- Não, Se chegarem a ela antes. | Open Subtitles | لكن ليس إذا وصلوا إليها أولا |
E Se chegarem antes à lua? | Open Subtitles | ماذا لو وصلوا إلى القمر أولاً؟ |
Se chegarem até certo ponto... não importa se vamos tirá-los ou não! | Open Subtitles | لقد رأيت (بوب). أنظر، لو وصلوا لنقطة اللاعودة، |
Então, passarão por Roma, Se chegarem até aqui, e deixarão a cidade santa intacta. | Open Subtitles | (إذاً هم سيعبرون (روما لو وصلوا لهذا البعد ويتركون المدينة المقدسة كما كانت ؟ |
E Se chegarem a um local e parecer um homicídio mas não houver corpo? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبتِ إلى مسرح الجريمة ووجدتِبأنهكانتهناكجريمة... ولكن إختفت الجثة ؟ |