ويكيبيديا

    "se conseguimos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إن كان بإمكاننا
        
    • إذا كان بإمكاننا
        
    • إن كان بوسعنا
        
    • إن استطعنا
        
    • اذا كنا نستطيع
        
    • إن كنا نستطيع
        
    • إذا كنا نستطيع
        
    • إن كان يمكننا
        
    • لو بإمكاننا
        
    • إذا استطعنا
        
    • إن كان بمقدورنا
        
    • إذا كان يمكننا
        
    • إذا يمكننا
        
    • ان كان بامكاننا
        
    • إن أمكننا
        
    Eu nem tenho certeza se conseguimos ligar isso tudo aqui. Open Subtitles لستُ متأكداً إن كان بإمكاننا أن نصلها كلها بالكهرباء
    Mas o que o nosso grupo do MIT está a tentar fazer é perceber se conseguimos fazer algo semelhante com o cérebro. TED ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ.
    Vamos ver se conseguimos pôr o tempo a voar. Open Subtitles في الواقع, لنرى إن كان بوسعنا تسريع الوقت.
    Passa pela minha casa e vamos ver se conseguimos tirar 100%? Open Subtitles ماقولك في الذهاب إلى منزلي ونرى إن استطعنا خلعها 100%؟
    E a seguir vamos olhar para os pontos-chave e ver se conseguimos encontrá-los sozinhos. Vamos começar pelo discurso. TED ومن ثم نحن في طريقنا للبحث في النقاط الساخنة ونرى اذا كنا نستطيع العثور عليها بأنفسنا. ونحن في طريقنا لتبدأ الكلام.
    se conseguimos superar a perda de um filho, conseguimos superar tudo. Open Subtitles إن كنا نستطيع تخطي خسارة طفل نستطيع تخطي أي شيء
    Este é o mapa de um organismo pequeno, Mycoplasma genitalium, que possui o genoma mais pequeno de uma espécie que consegue multiplicar-se sozinho em laboratório. E temos tentado ver se conseguimos descobrir um genoma ainda mais pequeno. TED هذه خارطة لكائن صغير، الميكوبلازما التناسلية التي لديها أصغر جينوم لكائن حي الذي يمكن أن يصنع نسخة طبق الأصل منه في المختبر. وقد كنا نحاول معرفة إذا كنا نستطيع التوصل لجينوم أصغر حتى.
    Agora, vamos ver se conseguimos fazer corresponder o indivíduo ao destino apropriado. Open Subtitles و الآن لنر إن كان بإمكاننا ربط الشخص بالوجهة التي تناسبه
    Vamos ver se conseguimos aceder à base de dados com isto. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكاننا الوصول إلى قاعدة البيانات من خلال هذا
    Vamos a ver se conseguimos aceder à base de dados a partir daqui. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكاننا الوصول إلى قاعدة البيانات من خلال هذا
    Ora, vejamos se conseguimos fazer qualquer coisa quanto a isso também. Open Subtitles حسناً، فلنرى إذا كان بإمكاننا فعل شيء بهذا الصدد أيضاً.
    Ver se conseguimos descobrir alguma evidência de que o Gavin é inocente. Open Subtitles نرى إذا كان بإمكاننا إيجاد أي دليل يثبت أن غافين بريء
    Vamos ver se conseguimos passar o resto do serão como uma familia sem mais nenhum acontecimento bizarro. Open Subtitles دعنا نرى إذا كان بإمكاننا ، أن نعبُرَ هذا المساء كعائلة طبيعية بدون حدوث أي شيء غريب ، حسناً ؟
    Vejamos se conseguimos que continue sem lhe chamar o que é. Open Subtitles لنرى إن كان بوسعنا الإبقاء على العملية بدون أن نسميها بحقيقتها
    Vamos ver se conseguimos ver alguma coisa do telhado. Open Subtitles دعنا نرى إن كان بوسعنا رؤية شيء من السقف
    se conseguimos vencer estes tipos, podemos chegar até lá acima, companheiro. Open Subtitles إن استطعنا الفوز هكذا كثيراً ، لذهبنا بعيداً
    Assim, o motive da minha investigação é: se conseguimos pôr um homem na Lua com 100 000 pessoas, o que conseguiremos fazer com 100 milhões? TED اذاً السؤال الذي يحفز بحثي هو, اذا كنا نستطيع وضع انسان على القمر بواسطة 100,000 ماذا يمكننا أن نعمل بواسطة 100 مليون
    Temos de ver se conseguimos estar juntos de uma forma não sexual. Open Subtitles علينا أن نكتشف إن كنا نستطيع المحافظة على علاقة بدون جنس
    Vamos ver se conseguimos chegar lá sem sermos dectectados. Open Subtitles لنرى إذا كنا نستطيع الوصول إلى هناك دون أن يرونا
    Vamos ver se conseguimos fazer mais alguma coisa além de esperar. Open Subtitles لنري إن كان يمكننا فعل ماهو أفضل من مجرد الإنتظار
    Vejamos se conseguimos encontrar algum dos seus oponentes. Open Subtitles وأنظروا لو بإمكاننا إيجاد بعضاً مِن خصومه.
    se conseguimos desviá-la um pouco, evitamos que a ligação se dê. Open Subtitles الآن إذا استطعنا تعديله بعض الشيء ليكون علية تماما سنمنع الثقب الدودي من التأسيس
    Vamos ver se conseguimos achar seus seios. Open Subtitles تعالي نرى إن كان بمقدورنا العثورعلى صدرك
    E quero fazer uma ampliação e ver se conseguimos maior resolução. TED وأريد أن اتوسع في ذلك ونرى إذا كان يمكننا الحصول على قرار أكثر قليلاً.
    Muito bem, vamos ver se conseguimos localizar a carrinha. Open Subtitles حسناً ، سنرى إذا يمكننا تحديد موقع الشاحنة.
    Bem, vamos ver se conseguimos mais informação. Open Subtitles حسنا ، دعونا نرى ان كان بامكاننا ايجاد معلومات أكثر.
    Por isso, trabalhamos nestes assuntos particulares para ver se conseguimos criar uma moral de baixo para cima, sem necessariamente envolver Deus e religião, e ver como é que conseguimos chegar a uma moral evoluída. TED وبالتالي فنحن نعمل على هذه القضايا بعينها لنرى إن أمكننا إنشاء نظام أخلاقي تصاعدا، إن صح التعبير، من دون إشراك الإله والدين، ولنرى كيف يمكن أن نصل إلى نظام أخلاقي متطور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد