Se conseguisse obter pontos de milhas nestas coisas, ia ver o mundo. | Open Subtitles | لو أستطيع الحصول على نقاط السفر مقابل هذه الأشياء، لجبت العالم. |
Seria maravilhoso Se conseguisse salvar a humanidade durante o processo. | Open Subtitles | وسيكون رائعاً لو أمكنني إنقاذ البشرية أثناء ذلك |
Era como Se conseguisse ver o rosto de Deus. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو استطعت رؤية نجوم الفضاء |
Se conseguisse encontrá-las, poderia reuni-las para uma narrativa. | TED | إذا تمكنت من العثور عليها، بوسعي إذاً جمعها في رواية. |
Talvez, Se conseguisse levar um colega para ajudar de forma a não me atrasar. | Open Subtitles | لا أعرف ربما إذا حصلت على مساعد يساعدني في إجراء القابلات فستكون الأمور بخير |
Mas, e Se conseguisse que se matassem uns aos outros? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو تمكنت من جعلهم يقتلون بعضهم البعض؟ |
Eu podia responder-te Se conseguisse que ele fizesse a passagem. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع الإجابه لكنت جعلته يعبر إلى عالم الأموات |
Pelo menos lembraria, Se conseguisse ir ao meu bolso. Tirei uma fotografia. | Open Subtitles | على الأقل سأفعل إن استطعت الوصول إلى جيبي، لقد التقطت صورة |
Pensei que, Se conseguisse responder a estas perguntas, podia dar uma enorme contribuição para a minha cidade. | TED | اعتقدت أنني إذا استطعت الإجابة عن تلك الأسئلة يمكنني أن أُساهم بشكل كبيرة في مدينتي. |
Se conseguisse dizer o nome não achas que já o teria dito? | Open Subtitles | لو أستطيع نطق اسمها ألا تظني أني كنت لأقول؟ |
Se conseguisse preservar o tempo dentro de uma garrafa | Open Subtitles | ♪ لو أستطيع الاحتفاظ بالوقت في زجاجة ♪ |
Se conseguisse safar-me depois deste último homem... deste... último... | Open Subtitles | لو أستطيع أن أقضى على آخر رجل .... بسرعة .... |
Se conseguisse tirar os rapazes daqui durante algum tempo. | Open Subtitles | لو أمكنني فقط السفر بالأولاد فقط لبعض الوقت... |
Se conseguisse fazê-lo... | Open Subtitles | لو أمكنني النجاح في هذا |
Se conseguisse fazer isso, porque estaria aqui sentado com uma caçadeira ao colo, "à la" Jed Clampett? | Open Subtitles | (ناثان)، بربّك أقصد، لو أمكنني فعل ذلك، لمَ أنا في الخارج هنا ألعب دور (جيد كلامبيت) ومعي بندقية في حضني؟ |
Achava que, Se conseguisse viver sem medicação, provaria que, afinal, não tinha uma doença mental, era um erro terrível. | TED | شعرت بأنني لو استطعت أن أعيش دون العقاقير سأثبت بعد ذلك كله بأنني لم أكن مريضة عقلياً و أنه كان خطأ فادح |
Mesmo Se conseguisse alguém para me substituir, nem sei como é que ela é. | Open Subtitles | حتى لو استطعت ان اجد شخص ليحل محلي أنا لا اعلم مظهرها |
Se conseguisse a porra da consulta, era onde estaria. | Open Subtitles | لو استطعت ان ارتب موعداً لعينا لكنت هناك الان |
Seria muito importante para ela, Se conseguisse recuperar o emprego. | Open Subtitles | أنت تعلم , هذا سيكون رائع لها إذا تمكنت من العودة إلى عملها |
Obviamente, Se conseguisse descobrir uma maneira de ser menos teimoso, a maneira certa de corrigir as coisas seria mais fácil de ver. | Open Subtitles | من الواضح إذا تمكنت من معرفة الطريقةأنأكونأقل جموحاً.. ستكون الطريقة المُناسبة لتصحيح الأمور ستكون أسهل لفهمها. |
Ela ficaria bem, Se conseguisse ter um bebé. | Open Subtitles | ستكون بخير ما إذا حصلت فقط على طفل |
Se conseguisse esse dinheiro, expandia já? | Open Subtitles | إذا حصلت على المال، ستتوسعون؟ |
Se Se conseguisse ter marcas visuais pelo caminho, podia chegar-se a 8 ou 10 km do alvo. | Open Subtitles | لو تمكنت من التعرف بصرياً على أحد الأهداف فيمكنك أن تعثر عليه فـى نطاق ثمانية أو عشرة كيلومترات من نقطة الأسقاط |
Se conseguisse viver mais 9 meses... | Open Subtitles | لو كنت أستطيع الصمود الى التسعه الشهور المقبله |
É claro, Se conseguisse fazê-lo, nem sequer estaria aqui. | Open Subtitles | أتعلمين؟ بالطبع, إن استطعت فعل ذلك لم اكن لأتواجد هنا |
E eu pensei: "Se conseguisse encontrar o meu amor no meu cérebro, "talvez pudesse conseguir eliminá-lo." | TED | وفكّرت، إذا استطعت أن أجد حبي في عقلي، ربما يمكنني التخلص منه. |