se cooperar e deixar de bancar o durão e falar do que realmente aconteceu. | Open Subtitles | إن تعاونت, يمكننا أن نجنبك كل هذا الإستفزاز, و نسبر أغوار ما حدث فعلاً |
Ouça, se cooperar, podemos falar bem de si e o tribunal pode ser mais clemente. | Open Subtitles | أنظر, إن تعاونت, يمكننا كتابة كلامًا طبيًا عنك وقد تتساهل المحكمة، |
Mas talvez sejamos capazes de convencer o tribunal a ser clemente se cooperar connosco. | Open Subtitles | و لكن بإمكاننا أن نقنع المحكمة لتخفيف العقوبة إن تعاونت معنا. |
Isso foi longe demais. se cooperar agora, nós deixaremos você ir. | Open Subtitles | يكفي هذا الآن ، إذا تعاونت معنا ، سنتركك تمضي |
Se a rapariga esteve aqui se cooperar, vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | إذا كانت الفتاة هنا إذا تعاونت سأرى ما يمكن أن أفعله |
Não sei disso, mas se cooperar, pode fazer diferença se vai ver ou não, a sua filha e esposa de novo. | Open Subtitles | لا أعلم بخصوص هذا ، ولكن إذا تعاونت لربما ترى إبنتك و زوجتك مرة أخرى |
se cooperar comigo, mexo uns cordelinhos com o Rober. | Open Subtitles | اذا تعاونت معي يمكنني الغاء التحقيق عند روبر |
- Tiro as algemas se cooperar. | Open Subtitles | بإمكانك خلع تلك الكلبشات إن تعاونت معنا |
O FBI pode protegê-lo se cooperar. | Open Subtitles | . يُمكن للمباحث الفيدراليّة أن تحميك إذا تعاونت |
Estamos prontos, mas não o vamos fazer... se cooperar. | Open Subtitles | نحن على استعداد لكننا... لن نفعل إذا تعاونت |
Dizia que a lerá de volta inteira se cooperar. | Open Subtitles | تقول بأنك ستستعيدها سالمة إذا تعاونت |
se cooperar, poderíamos conseguir... ... que o senhor Garcia pudesse ficar aqui com a sua família. | Open Subtitles | ... إذا تعاونت معنا ,يمكن أن ننظر في "ذلك السيد . "غارسيا ... يمكن أن يبقى هنا مع عائلتك |
se cooperar, ele não terá de visitá-lo na prisão. | Open Subtitles | إذا تعاونت فلن يزورك في السجن |
se cooperar, Eu lutarei por si contra o Supremo Comandante. | Open Subtitles | اذا تعاونت معى، فانا ساكافح من اجلك مع القيادة العليا. |