Esta casa não tem a habilidade sobrenatural de se curar! | Open Subtitles | هذا المنزل ليس لديه القدرة الخارقة للشفاء |
Precisa de se curar. Precisa de esquecer. | Open Subtitles | بل تحتاج للشفاء تحتاج لأن تنسى |
Mas, saberemos mais quando tiver tido tempo para se curar. | Open Subtitles | لكننا سنعرف أكثر حالما تتماثل للشفاء. |
Não posso ser responsável por destruir um jovem que está a fazer tudo o que pode para se curar. | Open Subtitles | لن أكون مسؤولة عن تدمير شاب يفعل كل مابوسعه لعلاج نفسه |
Talvez ele apenas precisasse de tempo para se curar, ou talvez apenas precisasse de ver o quanto todos se preocupavam, mas gosto de acreditar que foi por minha causa que ele foi finalmente capaz de dizer isto... | Open Subtitles | ربما كان يحتاج وقتاً ليشفى أو أراد فحسب أن يرى أن الكل مهتمون لكنني أحب أن أظن أنني السبب |
"A mágoa tem de ser testemunhada para se curar." | Open Subtitles | "الحزن يجب ان يُشهَد لكي يلتئم" |
O cérebro humano tem uma capacidade incrível de se curar. | Open Subtitles | الدماغ البشري لديه قدرة ملحوظة للشفاء. |
Ele precisa de mais tempo para se curar. | Open Subtitles | ما زال بحاجةٍ للمزيد من الوقت للشفاء |
Está a demorar para se curar. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} تحتاج إلى مدة لتتماثل للشفاء |
Precisará de algum tempo para se curar. | Open Subtitles | تحتاج الى بعض الوقت للشفاء |
É a hipótese da Rachel se curar. | Open Subtitles | هذه هى فرصة (رايتشل) للشفاء |
À medida que a população mundial envelhece, os cientistas competem para descobrir novas formas de melhorar o poder de o corpo se curar a si mesmo através das células estaminais. | TED | و في حين أن سكان العالم يشيخون، فإن العلماء يتسابقون لإكتشاف وسائل جديدة لتعزيز قوة الجسد لعلاج نفسه من خلال الخلايا الجذعية. |
O Silas não precisa só de um pouco para se curar. | Open Subtitles | (سايلس) لا يحتاج رشفة من دمائك لعلاج نفسه. |
De viver, de voltar a ser normal, de se curar. | Open Subtitles | ليكون طبيعياً مرة أخرى ليشفى |
Há de se curar. | Open Subtitles | - سوف يلتئم قريباً- |