E se descobriu que não era? | Open Subtitles | ماذا لو اكتشفت أنّه لمْ يكن كذلك؟ |
Mas como acha que se descobriu a penicilina, o Teflon ou mesmo a Coca-Cola? | Open Subtitles | لكن كيف تم اكتشاف البنسلين برأيك؟ أو التفلون؟ أو حتى الكوكا كولا، على حد سواء؟ |
E foi assim que se descobriu o primeiro antidepressivo. | TED | وهكذا تم اكتشاف أول مضاد للاكتئاب. |
Mas, em breve se descobriu que a adição de pequenas quantidades de antibióticos na alimentação, mantinha os animais saudáveis, fazia-os crescer mais depressa e exigia menos quantidade de comida. | TED | ولكن سرعان ما تم اكتشاف أن إضافة كميات صغيرة ومنتظمة من المضادات الحيوية إلى الأعلاف أبقت الحيوانات بصحة جيدة، وجعلتها تنمو أسرع وجعلتهم بحاجة إلى تغذية أقل. |
Logo que se iniciou o programa de redução, cedo se descobriu que os antibióticos tinham sido a capa perfeita para encobrir muitas más práticas na pecuária. | TED | بمجرد أن بدأ برنامج التخفيض، تم اكتشاف بسرعة كبيرة أن المضادات الحيوية كانت الغلاف المثالي للتغطية على الكثير من الممارسات الزراعية السيئة، |
Originalmente era comercializada como veneno para ratos, até que se descobriu que era eficaz na prevenção de tromboses e embolismos em humanos. | Open Subtitles | أنه في الأصل يتجر به على أنه سم للفئران حتى تم اكتشاف أنه فعال في منع تجلط الدم و فتح الأوعية الدموية المسدودة في الإنسان |
O potencial de exactidão desta teoria aumentou... quando se descobriu hoje que a explosão ocorreu... perto da base de mísseis de Yongjiri... uma instalação secreta onde se crê que haja um sistema de lançamento de mísseis... e que também se crê que contenha... parte do programa de enriquecimento de urânio da RPDK. | Open Subtitles | لعمل عملية عسكريه سريه ...هذه القصه تؤخذ فى الاعتبار بانها الاقرب للصحه ...بسبب انه تم اكتشاف اليوم بانه موقع الانفجار حدث |