Saíram sem se despedir, que mal educadas. | Open Subtitles | أسرعوا بالهروب من هنا بدون وداع ذلك سلوك سيء |
Os médicos acham que ela não vai despertar, para se despedir. | Open Subtitles | الأطباء لا يظنون أنها ستعود لأجل وداع أخير |
Ele escreveu-me para se despedir, acreditando que eu estava perdida. | Open Subtitles | كتب لي لتوديعي معتقداً أنه فقدنى للأبد بداخل القصر |
E obrigado por virem se despedir. | Open Subtitles | وشكرا لحضوركم لتوديعي |
Porque não se despedir das coisas más? | Open Subtitles | لمَ لا تودع الأشياء السيئة وحسب ؟ |
É falta de educacão não se despedir da anfitriã. | Open Subtitles | ومن قحا لترك الحزب دون أن يقول وداعا إلى المضيف. |
Já partiu. Pelos vistos, esqueceu-se de se despedir de ti. | Open Subtitles | اعتقد انه غادر ونسي ان يودعك |
Não, ele não iria sem se despedir. | Open Subtitles | لا، لم يكن يغادر دون أن يودعنا |
Da última vez que me ajudou, fez deportar o Michael da Irlanda sem nem sequer se despedir. | Open Subtitles | أخر مرة حاولت مساعدتي أخرجت مايكل من أيرلندا بدون حتي أن يودعني |
Sei que ele nunca me ia perdoar por não ter tido a hipótese de se despedir. | Open Subtitles | واعرف انه لن يسامحني ابدا لمنعي له من ان يودعه |
É hora de se despedir Mastani. | Open Subtitles | لقد حان الوقت ليقدم قربانا وداع ماستاني. |
Alguma forma europeia de se despedir que aprendeu em Londres. | Open Subtitles | أظنها طريقة وداع أوروبية تعلمها فى لندن |
Nada. Ela deu-me um abraço para se despedir. | Open Subtitles | لاشيء، عانقتني لتوديعي |
Porque o Wilson acha que é bom dar-lhe um ano para se despedir da mãe. | Open Subtitles | لأن (ويلسون) يرى أنه من اللطف أن نعطيها عاماً كي تودع أمها |
Ele sabia que ia morrer por isso deu-me isto... para se despedir. | Open Subtitles | كان يعلم بانه سوف يموت لذا قام باعطائي هذه لكي يقول وداعا |
Sem sequer se despedir. | Open Subtitles | بدون أن يودعنا |
Fugiu como um ladrão, sem se despedir. | Open Subtitles | لقد غادر من هنا كلص بدون ان يودعني |
Ele foi de carro até San Clemente para se despedir. | Open Subtitles | اتجه نحو (سان كليمينتي) لكي يودعه |