se ela quisesse, realmente, uma boa vista, podia tornar-se uma virgem vestal e sentar-se-ia mesmo à frente. | TED | إذا أرادت حقاً منظرا مناسبا، فيمكن أن تصبح الآنسة العذراء والتي كانت تجلس يميناً في الطابق السفلي. |
Bem, ela disse que se ela quisesse um homem, ela chegaria a ele e levava-o. | Open Subtitles | لقد قالت أنها إذا أرادت رجلآ تنقض عليه وتأخذه |
Nem tentes, Finn. se ela quisesse fazer algo, teria feito quando descobriu que eu estava grávida. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك فين لو أرادت فعل شيء لفعلته |
se ela quisesse, ontem podia ter deixado aquela coisa acabar o serviço, mas não deixou, e se a afugentares nunca saberei como encaixa nesta história ou como eu encaixo na generalidade. | Open Subtitles | لو أرادت إيذائى لتركت ذلك الشىء يجهز على الليلة الماضية لكنها لم تفعل، وإذا جعلتها ترحل لن أعرف أبدأ دورها في ما يحدث |
se ela quisesse atirar, já o teria feito. | Open Subtitles | إذا كانت تريد تبادل اطلاق النار، لكانت قد فعلت ذلك |
se ela quisesse a criança, como uma mulher deseja uma quando não tem a certeza de poder ter muitas, e estivesse mesmo disposta a tê-la solteira, mas, pelo sofrimento e pela humilhação que vai passar, faria diferente, | Open Subtitles | إذا كانت تريد الطفل، وهي امرأة ليست متأكدة من قدرتها على الإنجاب حتى إنها مستعدة لحمل الطفل دون زواج لكنها ستتسبب بالأذى والذل للمرأة الأخرى وصغيرها |
se ela quisesse que eu soubesse do blog, contava. | Open Subtitles | إن أرادت أن أعلم بشأن مدونتها، لكانت أخبرتني |
O que quero dizer é que, no lugar de uma rapariga, se ela quisesse ver-te, ter-te-ia pedido para lhe levares uma sopa. | Open Subtitles | كلّما أقوله من وجهة نظر فتاة، إذا أرادت حقاً رؤيتكَ لطلبت منك جلب حساء أو ما شابه |
se ela quisesse fugir, bastava ter fugido. | Open Subtitles | ـ إذا أرادت أن تهرب , فكان عليها أن تهرب فحسب |
se ela quisesse mesmo ajudar usava a sua magia de espírito para destruir aquela fábrica. | Open Subtitles | إذا أرادت المساعده حقاً لكانت استخدمت سحر الأرواح و نسفت ذلك المصنع |
Dissemos-lhe que a nossa porta estava sempre aberta se ela quisesse ficar limpa. | Open Subtitles | أخبرناها بأن بابنا كان مفتوحاً دائماً إذا أرادت أن تصبح نظيفة |
São, só se ela quisesse entrar para a APP. | Open Subtitles | نعم، هذا إذا أرادت الانضمام إلى منطقة التجارة التفضيلية. |
Disse-te, se ela quisesse um, já o tinha. | Open Subtitles | قلت لك، إذا أرادت واحد، سوف تحصل عليه بالفعل |
se ela quisesse falar contigo, ligava-te. | Open Subtitles | لو أرادت أن تتكلم معك سوف تتصل |
se ela quisesse ser advogada, ias deixá-la? | Open Subtitles | لو أرادت أن تصبح محامية، أستسمح لها؟ |
se ela quisesse ser advogada, ias deixá-la? | Open Subtitles | لو أرادت أن تصبح محامية، أستسمح لها؟ |
se ela quisesse falar sobre isso, ela fazia-o. | Open Subtitles | إذا كانت تريد ان تتكلم بشأن ذلك,لتكلمت. |
se ela quisesse isso, tinha-o feito no local. | Open Subtitles | إذا كانت تريد ذلك، لكانت أردتها قتيلة في مكانها هناك ... |
Especialmente, se ela quisesse fazer a mesma operação e já não pudesse. | Open Subtitles | خصوصاً إن أرادت إجراء تلك اللعمليه بنفسها والآن لايمكنها ذلك |
- se ela quisesse, ligava. | Open Subtitles | يمكنها أن تتصل بكِ إن أرادت ذلك ولماذا تريد هذا؟ |