Coisas que ele nunca saberia se ele não fosse o assassino. | Open Subtitles | إنها أشياء كان لن يعرفها لو لم يكن هو القاتل |
se ele não fosse tão mentiroso, acho que nos daríamos melhor. | Open Subtitles | لو لم يكن يكذب.. اعتقد ان علاقتنا كانت ستكون افضل. |
se ele não fosse um agente do Doyle Lonnegan, teria sido perfeito. | Open Subtitles | لو لم يكن ساعياً لدى دويل لونيغان لكان الأمر مثالياً |
Quer dizer, se ele não fosse um pai terrível, qual seria a minha desculpa para isto? | Open Subtitles | أعني، إن لم يكُن هو والداً فظيعاً.. فما هو عذري لفعل هذا؟ |
E imaginem se ele não fosse apenas um num milhão, mas um de um milhão. | Open Subtitles | وتخيلوا إن لم يكُن فقط واحداً في مليون ولكن واحداً من مليون. |
Se não se estivesse a casar, se ele não fosse o noivo, o que teria feito? | Open Subtitles | لو لم يكن سيتزوج لو لم يكن العريس ، ماذا تعتقدون اننى فعلت |
Para que conste, se ele não fosse meu filho, eu faria o mesmo. | Open Subtitles | وعلى فكره لو لم يكن إبني، لفعلت نفس الشيء. |
E tu também os tens, se ele não fosse um amigo. | Open Subtitles | كما أنّ لديكَ مثلهما أيضاً لو لم يكن صديقاً |
Sabes, se ele não fosse tão controlador e crítico, não precisava surripiar-me assim. | Open Subtitles | لو لم يكن جد متسلّط واستبدادي لما اضطررت للتسلّل هكذا |
se ele não fosse tão corrupto, quase o respeitava. | Open Subtitles | لو لم يكن غير نظيف لكنت تقريبا احترمته |
E não fariam dele a cara do hospital se ele não fosse mesmo bom, não é? | Open Subtitles | ولم يكونوا ليجعلوه واجهةً للمستشفى لو لم يكن بارعاً فعلاً، صحيح؟ |
E se ele não fosse fazer-nos nada de mal? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن ليفعل شيئًا سيئًا لنا؟ |
Então, estás-me mesmo a dizer que estarias aqui a tentar justificar aquilo que ele fez, se ele não fosse teu marido? | Open Subtitles | اذاً أنتي بكل صراحة تقولين أنك ستكونين هنا تحاولين التحقيق بما قام به لو لم يكن زوجك ؟ |
se ele não fosse tanto "o seu rapaz" talvez tivesse sido um homem decente. | Open Subtitles | لو لم يكن أبنك, لكان رجلاً نزيهاً |
Podia ter gostado do Zapp, se ele não fosse um idiota que me pôs na prisão. | Open Subtitles | لأمكنني الإعجاب بـ"زاب برانيغن" لو لم يكن أحمق ألقى بي في السجن. |
se ele não fosse um chato do caraças até seria giro andar com ele por aí | Open Subtitles | لو لم يكن حقيرا لكان شخصا رائعا جدا |
Desculpe, isto não teria acontecido se ele não fosse um ladrão! | Open Subtitles | عذراً، لم يكن هذا ليحدث لو لم يكن لصاً |
Então és tipo o Buda, se ele não fosse tão culto. | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا أنت مثل (بوذا) إن لم يكُن متنوِّرًا جدًّا |