ويكيبيديا

    "se ele tiver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا كان لديه
        
    • إن كان لديه
        
    • لو كان لديه
        
    • لو نجح
        
    • إن كان يحمل
        
    • إن كان في
        
    • إذا كانَ لديهِ
        
    • إذا كَانَ عِنْدَهُ
        
    Se ele tiver mesmo cópias das fotografias e negativos lá, estarão escondidos. Open Subtitles إذا كان لديه نسخ أخرى من الصورة أو شريط الفلم سوف يتم إخفائها
    Se ele tiver coisas para mandar de volta, traga-as ao meu abrigo. Open Subtitles إذا كان لديه أيُ ممتلكات ليرسلها أحضروها إلى مخبأي
    E Se ele tiver família, filhos, se perguntarem onde ele está? Open Subtitles ،ماذا إن كان لديه عائلة طفلان يتساءلان أين هو الآن؟
    Se ele tiver múltiplas MAV, a má circulação do sangue explicaria tudo. Open Subtitles إن كان لديه نواسيرٌ شريانيّةٌ وعائيّة متعدّدة فالجريانُ الدمويٌّ الخاطئ قد يفسّرُ كلَّ شيء
    Sim, mas e Se ele tiver uma razão para permanecer focado? Open Subtitles أجل لكن ماذا لو كان لديه سبب ليظل مركزاً ؟
    E Se ele tiver um cabelo maluco, e mais buracos artificiais na cabeça do que os verdadeiros? Open Subtitles لكن ماذا لو كان لديه شعر مجنون ثقوب اصطناعيـه في راسه أكثر من الثقوب الحقيقيه ؟
    Se ele tiver sucesso, se incendiar os navios, irá, sem dúvida, provocar o pânico entre os dinamarqueses. Open Subtitles لو نجح وأحرق السفن، سوف يسبب بلا شك فزعاً بين الدنمركيين
    Se ele tiver porfiria, a sua urina vai ficar violeta sob a luz negra. Open Subtitles إذا كان لديه هذا المرض بوله سيتحول للون الوردي
    Se ele tiver comprador para as bombas, não vai a lado nenhum. Open Subtitles إذا كان لديه مشترٍ للقنابل فلن يبرح مكانه
    E mesmo Se ele tiver gripe, não há nada que o Dr. Weller possa fazer por ele. Open Subtitles و حتى إذا كان لديه إنفلونزا ليس هناك شيء بأمكان الدكتور ويلر فعله
    Se ele tiver um problema vascular, pode... Open Subtitles عشر دقائق على الأكثر إذا كان لديه إضطرابات وعائية ...ربما لن يكون أمامه
    Se ele tiver algum problema com isso, pode vir argumentar com a minha picha! Open Subtitles إن كان لديه أي اعتراض، يمكنه أن يتناقش مع قضيبي
    E Se ele tiver uma propriedade, por aqui, ele pode vir de lá aqui. Open Subtitles لذا إن كان لديه ملكية ، بالقرب من هنا ، أيضاً يمكنه أن يصل إلى هناك . من هذا المكان
    Então, Se ele tiver marijuana, tem de me contar. Open Subtitles إن كان لديه أي كمية صغيرة من الماريوانا أريد أن أعرف
    Mas, Se ele tiver problemas, ele terá que ser proactivo e tentar resolvê-los. Open Subtitles لكن إن كان لديه مشاكل عليه أن يكون متفاعلا لحلّهم
    E Se ele tiver uma grande ligação com eles? Open Subtitles ماذا لو كان لديه اتصال عميق مع هؤلاء الناس؟
    E Se ele tiver amigos que construam armas ou queiram controlar governos "pelas razões certas"? Open Subtitles ماذا لو كان لديه أصدقاء يفكرون في صنع أسلحة و أرادوا التحكم في الحكومات من خلال هذه الأشياء؟
    Não, a minha ideia funciona melhor Se ele tiver as seis. Open Subtitles كلا، فكرتي تكون أفضل لو كان ‎.لديه 6 طلقات
    A questão é, Se ele tiver um abastecimento regular e fizer uma parceria com este Arnon então ele será muito, muito poderoso e não podemos deixar isso acontecer. Open Subtitles لو نجح بدوام وصول البضاعه "و عقد شراكه مع "أرنون فسيصبح قوياً للغايه و لا نستطيع السماح بهذا
    Querida, Se ele tiver um joelho artificial, já era... Open Subtitles عزيزتي .. إن كان يحمل ركبة صناعية فقد حللت القضية
    E Se ele tiver sido operado ao pulmão? Open Subtitles ماذا إن كان في حالة تنفس صناعي؟
    Não Se ele tiver demônios, como disse. Open Subtitles ليسَ إذا كانَ لديهِ شياطين لقد قلتَ ذلكَ للتو
    Se ele tiver identificação pode ir onde quiser, verdade? Open Subtitles لذا، إذا كَانَ عِنْدَهُ صحيحُ آي . دي . ، هو يُمْكِنُ أَنْ إذهبْ إلى أيّ مكان هو أرادَ إلى، حقّ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد