Não ouviste quando eu disse que fui vê-lo e disse o que acontecia, Se ele voltasse? | Open Subtitles | ألم تستمعي لي عندما قلت أنني ذهبت لرؤيته وقلت له ما سيحدث إذا عاد ثانيةً ؟ |
Se ele voltasse para nós, talvez os outros democratas ficassem com medo. | Open Subtitles | إذا عاد إلينا، فإنه قد جعل الديمقراطيين الاخرين قد حصول على القدمين الباردة |
Se ele voltasse à Rússia, a FSB matava-o à vista. | Open Subtitles | إذا عاد إلى روسيا فالإستخبارات الروسية ستُطلق عليه النيران في حالة رؤيته |
Talvez Se ele voltasse a dormir na cama dele. | Open Subtitles | تعلمين، ربّما لو عاد للنوم في سريره الخاص |
Eu ficaria feliz Se ele voltasse a Roma, que é o lugar dele. | Open Subtitles | وينبغي أن أشعر الكثير أكثر سعادة... ... لو عاد الي روما حيث ينتمي إليها. |
E que Se ele voltasse, eras exonerado da protecção da equipa de intervenção. | Open Subtitles | إذا عاد سيبرؤونه لحماية القوات الخاصة |
Se ele voltasse sem nós, eles fuzilavam-no. | Open Subtitles | إذا عاد دوننا، سيطلقون عليه النار |
- Combinei com o Lip que voltava à escola, Se ele voltasse. | Open Subtitles | أني سأعود للمدرسة إذا عاد |
Nós fomos claros no que aconteceria Se ele voltasse. | Open Subtitles | - لقد إتفقنا بوضوح على حدوث ذلك فيما لو عاد |
Os tipos da equipa do Vito, dizem que Se ele voltasse, recusariam aceitar ordens dele. | Open Subtitles | رجال طاقم (فيتو)، قالو أنه لو عاد فسيرفضون تلقّي الأوامر منه |