Vamos esquecer a ideia de ficar invisíveis. Se entrarmos, ele saberá. | Open Subtitles | نعم, بإمكاننا نسيان أمر الدخول بشكل متخفي, إذا دخلنا فسيعرف |
Se entrarmos no esgoto aqui, não deve ser longe. | Open Subtitles | إذا دخلنا المجارير لا أتوقع أنهم سيكونون بعيدين. |
Mesmo Se entrarmos, ouvi dizer que a porta das masmorras é muito espessa. | Open Subtitles | . حتى إذا دخلنا , سمعت أن البوابة الجديدة تؤدى الى السجن الأرضى |
Se entrarmos de arma em punho, ele pode disparar sobre ela. | Open Subtitles | لو دخلنا عليه حاملين سلاحا ربما يقوم بإطلاق النار عليها |
Se entrarmos, o Stryker pode inundar o túnel. | Open Subtitles | لو دخلنا منه. هل يمكن لسترايكر أن بتبعنا من قناة الصرف؟ |
Se entrarmos nessa bolha, podemos penetrar no futuro. | Open Subtitles | إن دخلنا تلك الفقاعة قد نتقدم أكثر فى المستقبل |
Se entrarmos lá sem mandato, todas as provas que encontrarmos serão descartadas por... | Open Subtitles | ان دخلنا دون مذكرة كل هذه الأدلة سيتم تجاهلها |
Se entrarmos nesta área, há muitas coisas piores do que a nuclear ou a eólica. | TED | الآن إذا ذهبنا إلى المساحة، كثير من الأشياء هي أسوأ من النووية أو الرياح. |
Se entrarmos ele desata a disparar. | Open Subtitles | إذا دخلنا الى هناك سيطلق النار في كل الاتجاهات |
Se entrarmos agora eles têm todo o poder. | Open Subtitles | إذا دخلنا اليه الأن هو يتوفر على طاقته كلها |
Se entrarmos agora, vão ver-nos a chegar. | Open Subtitles | إذا دخلنا الأشرار سيروننا من بعد ميل |
- Se entrarmos ali dentro... vamos acabar por ter bastantes danos colaterais. | Open Subtitles | - إذا دخلنا هناك فسينتهي الأمر بأضرار تأمينية |
Se entrarmos à força, o Michael não dura 2 segundos. | Open Subtitles | إذا دخلنا بأسلحتنا, (مايك) لن يبقى على قيد الحياة لمدى ثواني |
- Não, Se entrarmos bem. | Open Subtitles | -ليس إذا دخلنا بشكل صحيح |
Se entrarmos sem estarmos selados, não aguentamos 5 minutos e ela morre. | Open Subtitles | , لو دخلنا قبل أن نحكم غلق ملابسنا , لن نستمر بالداخل لمدة 5 دقائق و سوف تموت |
Mesmo Se entrarmos, não sei como tiramos a Sonya de lá. | Open Subtitles | حتى لو دخلنا هناك أنا لا أرى طريقة لاخراج سونيا هذه خارجا |
Não se importava Se entrarmos e dar uma vista de olhos? | Open Subtitles | هل تمانعين لو دخلنا وألقينا نظرة في المكان؟ |
Então Se entrarmos naquela conduta de ar, teremos um caminho directo daquele armário de arrecadação ao cais de carga. | Open Subtitles | إن دخلنا ذلك المسلم الهوائي فسنحظى بممر مباشر من خزانة المستودع |
Se entrarmos lá e fingirmos ser o isco, tê-lo-emos na palma da mão. | Open Subtitles | لذا إن دخلنا إلى هناك وقدمنا أنفسنا كطعم، فسنخدعه. |
Se entrarmos no seu subconsciente, podemos, com criatividade, imaginar o que esse tipo pensa. | Open Subtitles | ان دخلنا للاوعي خاصتنا يمكننا, مثلا, التلاعب بعقلنا المبدع ونحاول ان نفكر بماذا يفكر هذا الرجل |
Se entrarmos, vai haver mortes. | Open Subtitles | ان دخلنا الى هناك سيموت الناس |
Se entrarmos ali vamos ser a manchete no "Fomos Poderosos". | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى هناك، ونحن الرصاص القصة في أن القوى. |