E você deveria se envergonhar por estar ajudando-a. | Open Subtitles | وانت يجب ان تخجل من نفسك لمجرد التفكير بمساعدتها |
- É certo. Deveria se envergonhar. | Open Subtitles | -هذا حقيقي ، يجب أن تخجل من نفسك |
Quero dizer, nós demos tudo, E não há nada para se envergonhar. | Open Subtitles | أعني، لقد أحرزنا لقد ذهبت بجد. وأنه هو شيء تخجل منه. |
- Acredite em mim, a senhora de todas as pessoas, não tem nada com que se envergonhar. | Open Subtitles | -صدّقيني أنتِ من بين جميع الناس ليس لديك شيء لتخجلي منه |
Na próxima vez que usar o seu creme hidratante para mãos nocturno, e não tem que se envergonhar, mais homens deveriam usá-lo. | Open Subtitles | المرة القادمة التى ترتدى فيها قفازات مرطبة ليلا وبالمناسبة لا داعى للخجل من هذا معظم الرجال تفعل هذا |
E. Pelo memos há um amigo de quem ele não tem de se envergonhar. | Open Subtitles | الصديق الوحيد الذي لا يجب أن يخجل منه. |
Ora, deveria se envergonhar. | Open Subtitles | عليك أن تخجل من نفسك |
Deveria se envergonhar. | Open Subtitles | يجب أن تخجل من نفسك |
Deveria se envergonhar. | Open Subtitles | ألا تخجل من نفسك |
-Devia se envergonhar. | Open Subtitles | -عليك أن تخجل من نفسك |
Não há nada que se envergonhar por ter um esgotamento, Prof. Arturo. | Open Subtitles | إن الكسر هو شئ لا يستحق أن تخجل منه يا بروفيسور أرتورو |
Veja, não é nada para se envergonhar. | Open Subtitles | انه ليس شيء تخجل منه |
Não há do que se envergonhar. | Open Subtitles | ليس هناك ما تخجل منه |
Não tem nada de que se envergonhar, Sra. Reeves. | Open Subtitles | هذا لا شيء لتخجلي منه على الإطلاق سيدة (ريفز). |
Medo é sabedoria frente ao perigo, não é nada de que se envergonhar. | Open Subtitles | الخوف حكمة عند مواجهة الخطر هذا شيء لا يدعو للخجل |
Não precisa de se envergonhar de nenhuma delas. | Open Subtitles | ليس هنالك داعي للخجل من أيّة طريقة |
Nada para se envergonhar. | Open Subtitles | لا شىء يدعو للخجل |
Não tem do que se envergonhar. Ele não tem culpa. | Open Subtitles | لا يوجد ما يخجل منه إنها ليست غلطته |
Não tem nada de se envergonhar. | TED | هذا ليس بشيء يخجل منه. |