Ou eles se esqueceram de nós ou é melhor que esta zona toda fuja. | Open Subtitles | إما أنهم نسوا أمرنا أو يستعد الحي بأكمله للجثو أرضا |
Eles esquecem assim como se esqueceram de mim naquela jaula de tigres durante 18 agoniantes meses. | Open Subtitles | تماماً كما نسوا أمري، في قفص النمر ذاك لـ18 شهراً مؤلماً. |
Parece que eles se esqueceram de um dos seus bens materiais. | Open Subtitles | يبدو أنهم نسوا واحدة من الممتلكات المادية الخاصة بك. |
Vocês já se esqueceram de tudo o que vos ensinei? | Open Subtitles | هل نسيتم أيها المجتهدون كل ما قلته لكم؟ |
Todos se esqueceram de preparar as vossas armas com antecedência? | Open Subtitles | هل نسيتم جميعاً تحضير أسلحتكم مقدماً؟ |
Haviam uns Rangers que não se esqueceram de mim. | Open Subtitles | -كان هُناك بعض " الخيالة " ، لم ينسوا أمرى |
A certificar que eles não se esqueceram de nada. | Open Subtitles | أتأكد انهم لم ينسوا اى شيئاً مهماً |
Sabes outra coisa fantástica que se esqueceram de te dizer? | Open Subtitles | أتعرف ما هو الشئ العظيم الآخر الذي نسوا أن يُخبروك به قبل نزولك ؟ |
Aposto que quase se esqueceram de que tinham feito aquilo. | Open Subtitles | ظني هو انهم نسوا انهم تعبوا على عمل ذلك |
- Claro. Tenho a certeza que se esqueceram de avisar-nos. Ok, companheiro. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنهم فقط نسوا أن يعلمونا |
Antiquado, sem orçamento, e todos os professores já se esqueceram de como se faz um "Q" maiúsculo. | Open Subtitles | ملغية، ولا تكفي الميزانية، وكل المعلمين نسوا كيف يكتبون كابيتل "Q" حرف. |
Parece que se esqueceram de nós. | Open Subtitles | بدا الأمر و كأنهم قد نسوا كل شيء عنا |
Sabemos que levaram o explosivo por assaltar o arsenal, então coloquei uma isca para pensarem que se esqueceram de apagar então, quando forem apagar... | Open Subtitles | لذا فقد زيفت رمزًا لأجعلهم يظنون أنهم نسوا أنيمسحوه،وعندمايهمّوابمسحه... |
O Departamento de Justiça é tão desorganizado, que até parece que se esqueceram de mim. | Open Subtitles | ATF هم غير منظمين جدّا، يبدوا وكأنهم نسوا أمري. ATFالـ؟ |
Vocês já se esqueceram de Rudolf Hess? | Open Subtitles | هل نسيتم جميعكم رودولف هيس ؟ |
(Risos) Porque é uma expressão honesta e sem medo de pura celebração e alegria, e é um som que elas não se esqueceram de fazer. | TED | (ضحك) لأنه شجاعة وتعبير صادق عن الاحتفال والمرح، إنه صوت لن ينسوا كيفية إظهاره. |
Não se esqueceram de nós. Têm falado de nós por toda a Europa. | Open Subtitles | لم ينسوا بشأننا أخبروا كل (أوروبا) عنا |