Se essas cartas tiverem informação útil para a defesa, estou disposto a oferecer-lhe 10 libras. | Open Subtitles | اذا كانت هذه الرسائل تحتوى على معلومات تفيد الدفاع فاٍننى مستعد لأدفع 10 |
Se essas cartas ajudarem a provar a inocência do meu cliente, 20 libras, eu penso, seriam uma soma razoável pelos seus gastos. | Open Subtitles | اذا كانت هذه تثبت براءة موكلى ف 20 فى رأيى سيكون مبلغا معقولا لتغطية نفقاتك |
Se essas mentes se amarem, o lar será como um jardim florido. | Open Subtitles | #اذا كانت هذه العقول تحب بعضها البعض# #البيت سيكون جميلا مثل حديقة أزهار# |
E Se essas plantas, em vez disso, criassem a sua embalagem ou fossem concebidas para serem colhidas apenas pelas máquinas patenteadas dos seus donos? | TED | بدلََا من ذلك، ماذا لو أن تلك النباتات أنمت التغليف الخاص بها، أو صُممت ليحصدها فقط أصحابها باستخدام آلاتهم المسجَّلة؟ |
Dev, é como Se essas mulheres fossem balões no teu telefone. | Open Subtitles | التي قابلتها مرة في فندق جاين يا للهول ديف الأمر كما لو أن تلك الفتيات مجرد فقاعات في هاتفك |
Seria como Se essas mentiras nunca tivessem saído da vossa pequena boca. | Open Subtitles | سيكون الأمر كما لو أن تلك الأكاذيب لم تُقل من فمك الصغير. |
Vamos ver Se essas pessoas sabem de alguma coisa. | Open Subtitles | دعنا نرى إن كان هؤلاء الناس يعرفون أي شيء |
Está bem. Se essas são as regras... | Open Subtitles | حسناً اذا كانت هذه هي القواعد |
Você convenceu-me que... Se essas coisas nos fizeram, | Open Subtitles | لقد أقنعتني بأنه... لو أن تلك الأشياء خلقتنا |
E Se essas pessoas são terríveis como dizem, e necessário tirá-los daqui. | Open Subtitles | و إن كان هؤلاء الناس سيئون بالدرجة التي تظنونها فعلينا أنْ نخرجهما منْ هنا |