Se estivermos a ser ameaçados Dá-me a mão e junta-te à luta | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}إذا واجهنا ليلاً لا نهائيّاً فخذ بيدي وشاركني القتال |
Se estivermos a ser ameaçados Dá-me a mão e junta-te à luta | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}إذا واجهنا ليلاً لا نهائيّاً فخذ بيدي وشاركني القتال |
E Se estivermos a ver isto de forma errada? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا ننظر إلى الأمر بشكل خاطئ؟ |
Se estivermos a divorciar-nos, vou dizer: | Open Subtitles | "لقد كان ترددا بسيطا". أما لو كنّا نخوض طلاقًا سيئا، سأقول، |
E Se estivermos a abordar isto de um modo errado? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا ننظر للأمر بطريقة خاطئة؟ |
E Se estivermos a pensar nisto ao contrário? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا أسأنا الفهم؟ |
E Se estivermos a localizar a pessoa errada? A Dana Gray esteve aqui. | Open Subtitles | ماذا لو كنّا نحقّق في أمر الشخص الخطأ، لقد كانت (دانا غراي) هنا |
Matt, e Se estivermos a fazer isto mal? | Open Subtitles | مات)، ماذا لو كنّا نقوم بهذا على نحوٍ خاطئ؟ ) |
Confesso ter pouco conhecimento de tecnologia, por isso, Se estivermos a enfrentar um novo Fukushima, diga-me. | Open Subtitles | أوَتعلم، أعترف أنّ لديّ معرفة أساسيّة بالتقنية الموجودة هُنا، لذا لو كنّا نُواجه كارثة (فوكوشيما) التالية، فأخبرني بذلك. |