Era como se fôssemos animais... como se não tivéssemos noção de controlo. | Open Subtitles | لقد كنا مثل الحيوانات كما لو أننا لا نعرف مفهوم السيطرة |
Nós poderíamos trazê-la de volta para aqui se fôssemos Coiotes. | Open Subtitles | لو كنّا مهرّبين للمهاجرين غير الشرعيّين لأعدناها إلى هنا |
Falas como se fôssemos diferentes, mas sabes que não somos. | Open Subtitles | تتحدث كأننا مختلفين , ولكنك تعلم أننا لسنا كذلك |
Que tal se fôssemos mais inteligentes quanto à conceção dos satélites? | TED | لكن ماذا لو كنا أذكى في طريقة تصميمنا للأقمار الصناعية؟ |
se fôssemos bichas, pensaria o mesmo. | Open Subtitles | حسنا , اذا كنا شواذ هذه هى الطريقة التى سارى بها الامور |
Então, se fôssemos agora a sua casa, a sua esposa confirmaria que você cozinhou cavalas frescas no domingo. | Open Subtitles | إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد |
Não te passes. Não é como se fôssemos ter sexo. | Open Subtitles | . لا تهلع , ليس وكأننا سنقوم بذالك عاريين |
E se fôssemos tomar um copo ou dar um passeio para festejar? | Open Subtitles | أنظر ، لماذا لا نذهب لتناول مشروب أو الذهاب في نزهة للاحتفال؟ |
É a casa da minha irmã. Sentir-se-ia insultada se fôssemos embora. | Open Subtitles | انه منزل شقيقتي ستشعر بالإهانة إذا ذهبنا بعيدا |
se fôssemos mais assertivos, mais tolerantes, mais generosos e em vez de "cairmos" no amor, "entrássemos" no amor. | TED | إذا كنا أكثر حزمًا، وأكثر انفتاحًا، وأكثر سخاءً وبدلًا من الوقوع في الحب، نصعد إلى الحب. |
Tive a mesma sensação quando o li, como se essa pessoa e eu tivéssemos uma ligação qualquer, como se fôssemos fazer algo especial juntos. | Open Subtitles | كان لدي نفس الشعور عندما قرأتها كما لو أنني مرتبط بشكل ما مع هذا الرجل كما لو أننا سنقوم بشيء مميز سوياً |
Já que estamos ambos livres, e se fôssemos até à cidade? | Open Subtitles | لكن بما أن كلانا غير مرتبط؛ ما رأيك لو أننا تجولنا فى المدينة؟ |
se fôssemos espertos atiravamo-la ao mar... | Open Subtitles | لو كنّا حُكماء لكنّا ألقيناه في عرض البحر |
Talvez se fôssemos jovens e eu não trabalhasse para si. | Open Subtitles | ربّما لو كنّا أكثر شابابً ولم أكن أعمل من أجلكِ |
Aquele polícia atacou-nos como se fôssemos suspeitas ou algo parecido. | Open Subtitles | ذلك الشرطي تصرف كأننا مشتبه بهم أو ما شابهه. |
Todos os outros nos tratam como se fôssemos estúpidos. | Open Subtitles | الجميع كان يعاملنا كأننا اغبياء او شيئاً ما. |
Porque é que estás a falar comigo como se fôssemos amigos? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تتحدث إلى كما لو كنا أصدقاء ؟ |
E se fôssemos dar um passeio até à floresta este fim de semana? | Open Subtitles | ومطلع الاسبوع المقبل ، اذا كنا موافقين ، ماذا عن رحله جميلة في الغابة؟ |
Também eu. E se fôssemos para fora o fim de semana? Sem interrupções. | Open Subtitles | وانا ايضا ماذا لو ذهبنا لعطلة الاسبوع بدون مقاطعات؟ |
Vês, ela olha para nós como se fôssemos aberrações. | Open Subtitles | انظر، وقالت انها تتطلع الى لنا وكأننا النزوات. |
Que tal se fôssemos ao Denny comer umas panquecas? | Open Subtitles | لم لا نذهب لمنزل ديني لنلعب الورق قليلا ؟ |
Disse que seria muito difícil para ele e se fôssemos lá não nos recebia. | Open Subtitles | .. يقول بأن هذا سيصعب الأمور عليه و إذا ذهبنا لرؤيته .. لن يرانا على أي حال |
se fôssemos mais próximas, se ela falasse comigo, podia ter ajudado. | Open Subtitles | إذا كنا مقربينَ إذا كانت اتت إليَ كانَ يمكنني المساعدة |
Se trabalharmos na rua, isso implica trabalhar sozinha ou em locais isolados, como se fôssemos nós próprias as criminosas. | TED | إذا كنت تعمل في الخارج، يعني أن تعمل بمفردك أوفي أماكن معزولة، تماما كما لو كنت مجرما. |
E porque é que falamos sobre esta experiência boa como se fôssemos vítimas? | TED | ولماذا نتحدث عن هذه التجربة الجميلة ظاهريًّا كما لو أنّنا ضحايا؟ |
se fôssemos fazendeiros, estaríamos plantando. | Open Subtitles | ولو كنا فلاحون، فسوف نزرع المحاصيل |
se fôssemos para norte, já tínhamos encontrado o Rio do Ramo Vermelho. | Open Subtitles | إن كُنا مُتجهين شمالاً, لكنا قد وصلنا إلى نهر ال(ريد فورك) بغضون الآن. |
E cheguei à conclusão de que tínhamos construído uma qualidade de vida incrível se fôssemos automóveis. | TED | واستنتجت أننا قمنا بتوفير رفاهية لا تصدق إن كنت سيارة. |