ويكيبيديا

    "se fizerem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا فعلتم
        
    • إن فعلوا
        
    • إذا صنعوا
        
    • إذا قمتم
        
    • وإن فعلوا
        
    se fizerem o que analisámos, vocês reparam como as pessoas comunicam nas tribos em que estão inseridos. TED إذا فعلتم ما تحدثتم عنه، تستمعون لكيفية تواصل الناس حقيقة في القبائل التي أنتم منها.
    se fizerem tudo o que o treinador vos disse... Esqueçam as conversões de dois pontos. Open Subtitles إذا فعلتم كل ما يطلبه منكم المدرب اغتصاب هدفين
    Sabemos o que vão encontrar se fizerem isso. Open Subtitles ...وكلانا نعلم ما الذي سيجدونه إن فعلوا هذا
    se fizerem isso, o nosso homem fica exposto. Open Subtitles إن فعلوا هذا، سينكشف المخبر.
    se fizerem o filme quem fará a minha personagem? Open Subtitles إذا صنعوا منها فلم أتسائل من سيلعب دوري؟
    se fizerem movimentos agressivos, abriremos fogo. Open Subtitles لكن إذا قمتم بأى تصرف عدائى سوف نطلق النار
    O Islamismo diz que as pessoas nascem inocentes e só se tornam pecadores quando e se fizerem algo errado conscientemente. Open Subtitles ينص الإسلام على أنّ الناس يبدؤن حياتهم طاهرين ولا يصبحون آثمين إلا عندما وإن فعلوا أمراً خاطئاً بشكل متعمّد
    se fizerem isto, voltam para casa num instante. De volta para as vossas vidas medíocres. Open Subtitles إذا فعلتم هذا ستعودون لمنزلكم في وقت قصير ستعودون لحياتكم المملة
    se fizerem isto, só farão com que vos odeiem mais. - E que vos temam mais. Open Subtitles إذا فعلتم هذا، سيزيد ذلك من كرههم لكم وخوفهم منكم
    Ainda podemos salvar o Super-Homem e o Lanterna Verde... se fizerem, exactamente, aquilo que eu disser. Open Subtitles ما زال يمكننا إنقاذ "سوبرمان" و "لانترن جرين"... إذا فعلتم بالضبط ما أقول.
    se fizerem alguma coisa ao Avi, mato-os. Open Subtitles إن فعلوا أي شيء لـ(آفي)، فسأقتلهم
    se fizerem um filme na Sicília, já têm o seu rosto e escolhem-no a si. Open Subtitles ..إذا صنعوا فيلماً في صقلية فإن لديهم وجهك
    se fizerem bem o vosso trabalho, teremos todos os telefonemas ou emails enviados e recebidos na costa leste. Open Subtitles إذا قمتم بالعمل جيداً هذه المرة سنحصل على وصول لكل إتصال وإيميل أرسل أو أستقبل على الواجهة البحرية الشرقية
    E há de facto vários teixos antigos em pátios de igrejas dispersos pelo Reino Unido. Mas se fizerem as contas, vão lembrar-se que os teixos estavam lá primeiro e só depois as igrejas. TED و هناك بالفعل عدد من اليو القديمة في فناء كنيسة موجود في المملكة المتحدة و لكن إذا قمتم بالحساب فإنكم ستتذكرون أن شجرة اليو كانت موجودة قبل وجود الكنيسة
    E, se fizerem, achas que o Woody Allen te vai salvar? Open Subtitles وإن فعلوا, اتظنين بأن "ودي آلين" سينقذكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد