Não sei o que faria se fizesses algo errado. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل إذا فعلت خطأ ما |
Tocas-lhe com essa vara e faço-te comê-la. Não fazes ideia com o que estás a lidar, pois não? Pois se fizesses, mantinhas este dragão longe da tempestade. | Open Subtitles | المسه مع العصا وسوف اجعله ياكلك ألديك أي فكرة عما كنت تتعامل معه ؟ لأنه إذا فعلت ذلك |
Sabes em que sarilhos estarias metida se fizesses isto? | Open Subtitles | هل تعرفين أن مشكلة أنت بها إذا فعلت هذا ؟ |
Eu gostava mais de ti se fizesses pouco das outras pessoas, mas acho que isso não vai acontecer. | Open Subtitles | أتعلمين أني قد أعجب بكِ أكثر إن قمت بالسخرية من الناس ولكن أظنكِ لن تفعلي هذا أبداً |
se fizesses tudo o que está na lista Murtaugh, - seria um fim-de-semana bestial. | Open Subtitles | في الحقيقة إن قمت بكل ما هو موجود بالقائمة ، سادعي هذا بنهاية الاسبوع الممتعة |
Isto seria bem mais fácil se fizesses aquilo que o louco que te atou diz. | Open Subtitles | سيكون هذا أسهل بكثير إن قمتَ بفعل ما يأمرك به المجنون الذي قيدك |
se fizesses isso por mim, Johnny, comprava-te uma quinta de ratos. | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك لي يا (جوني) سأشتري لك مزرعة جرذان |
Estarias em sarilhos se fizesses isso. | Open Subtitles | ستكون بمشكلة كبيرة إذا فعلت هذا |
Íamos apanhar-te se fizesses isso. | Open Subtitles | سنمسك بك إذا فعلت ذلك |
Chamar-te-iam de Buda se fizesses isso por 10 anos. | Open Subtitles | ستُنادى بـ (بوذا) إذا فعلت ذلك لـ 10 سنوات. |
Será que te disse que tinha doces para ti se fizesses isso? | Open Subtitles | هل ذكرت بأن لديّ حلوى لأجلك إن قمت بذلك ؟ |
Eu disse que as coisas iam mudar se fizesses as sobrancelhas! | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنّ الأمور ستتحسّن إن قمت ! بحصر حاجبيكِ |
Terias sido melhor se fizesses o café de vez em quando. | Open Subtitles | كان الأمر سيتحسّن إن قمتَ بتخمير كوب من القهوة لي ... بين الحين و الآخر ، لكن |