ويكيبيديا

    "se foda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تباً
        
    • سحقاً
        
    • تبا
        
    • اللعنة على
        
    • تبًا
        
    • سحقًا
        
    • تبّاً
        
    • يمارس الجنس
        
    • تبّا
        
    • تبًّا
        
    • بئساً
        
    • اللعنه على
        
    • اللعنة عليه
        
    • اللعنه عليه
        
    • وتباً
        
    Pois, bem, está decidido. Que se foda, ela fica cá. Vai-lhe dizer. Open Subtitles نعم , حسناً هذا حل, تباً لها ستبقى هنا, أذهب وأخبرها
    Que se foda o teu tio, vem para o barco. Levanta a âncora. Vamos embora. Open Subtitles تباً لعمك، اركب القارب أمسك بالمرساة، هيا بنا
    Que se foda o homem da esponja que sujam o vidro limpo do meu carro. Open Subtitles تباً لهذا الممسح الذي يوسخ زجاج سيارتي النظيف
    Eu não se está ok mas ele que se foda mais o que ele não sabe, estás a ver? Open Subtitles لا أدري إن كان لا بأس، لكن سحقاً له ولما يجهله، كما تعلم؟
    Depois, virou-se para o homem de confiança... e disse: "Telefone ao Ben Bradlee e diga-lhe que se foda." Open Subtitles و عندما إنتهى إلتفت إلى كبير مساعديه و قال له إتصل ببن برادلي و قل له تبا لك
    A bola que se foda. Ela tirou-nos 100 mil dólares. Open Subtitles اللعنة على كرتك لقد أخذت الـ100 ألف الخاصة بنا
    -O que estás a fazer? Então, não há agente condicional, então pensei que se foda.. Open Subtitles لذا قلت تبًا للفكّة, قم بتحطيم آلة البيع لنيل مرادك،
    Que se foda a igreja que os protege, guiando-nos para o mal. Open Subtitles تباً لتلك الكنيسة التي تحميهم ، يوصلونا نحو الشر
    Que se foda o Francis Xavier Slaughtery, o meu melhor amigo, que me julga enquanto que, com olhar pasmado, observa o rabo da minha namorada. Open Subtitles تباً لفرانسيس سافير سلوتري ، صديقي المفضل يتحكم فيني بينا ينظر لمؤخرة صديقتي
    Que se foda o meu pai e o seu sofrimento sem-fim, por trás daquele balcão a beber água com gás, a vender whiskey a bombeiros e a puxar pelos Bronx Bombers. Open Subtitles تباً لأبي مع حزنه اللانهائي يمكث في الحانة .. راشفاً هذه الصودا
    Que se foda toda a cidade e toda a gente que aqui mora, desde as casas geminadas de Astoria até às penthouses na Park Avenue, desde as habitações sociais do Bronx até aos sótãos no Soho, desde as casas de aluguer na Alphabet City Open Subtitles تباً لهذه المدينة ومن فيها من البيوت المقوسة من أسترويا إلى السقف على درب المنتزهات
    Que se foda isso. Como se me importasse com o que o meu pai pensa. Open Subtitles تباً لذلك يا رجل ، وكأنني أهتم بما يفكر به والدي
    Seu filho da puta... Que se foda esta empresa. Open Subtitles أيتها الوغد المجنون تباً لهذه الخطوط الجوية
    Não importa, o gajo é arrepiante. Que se foda. Open Subtitles لكن علي أية حال، فهو غريب تباً له.
    Que se foda a tua câmara! Não, estou na tanga contigo, anda lá. Topem só, seus cabrхes! Open Subtitles يارجل سحقاً لك وللكاميرا هيي انا اعبث معك امززح هيا تعال
    Que se foda, vamos, então. Open Subtitles أجل, سحقاً لذلك, دعنا نذهب إذاً, ربما يساعد ذلك على تخطي الأمر
    Tudo bem. Que se foda, vou ajudar. Não deve ser difícil encontrá-las. Open Subtitles حسناً, سحقاً, سأساعدك, يجدر ألا يكون البحث عنهم أمراً شاقاً
    Que se foda, não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles تبا لك، لم انتهي بعد وانا لست مرتبطا بسلسلتك يا بيكيت
    Que se foda. Ele não é o júri. O que pode ele fazer? Open Subtitles تبا له انه ليس واحدا من المحلفيين ماالذي يستطيع ان يفعله ؟
    Então, eles disseram apenas, que se foda a limpeza. Open Subtitles كما لو أنهم قالوا لتوهم: اللعنة على التنظيف
    Por isso, tomo uma decisão, "que se foda isto". Open Subtitles لذا أتخذت قراري، تبًا لهذا يجب أن أنزل في المحطة القادمة وإلا سوف أفقد تحمّلي
    Meu, isso que se foda. Aposto que te achas bravo? Open Subtitles سحقًا لذلك أراهن أنك تظن نفسك شجاعًا، صحيح؟
    Como se metade de uma dose de cocaína valesse a pena foder com uma perna de manequim, com o sapato ainda calçado? Que se foda. Open Subtitles وكأنّ سافلاً يستحقّ إقحام ساق عارضة خشبية بجسمه وهي لا تزال تنتعل حذائها، تبّاً لذلك
    De acordo, que se foda o relógio de sol. Open Subtitles الموافقة. يمارس الجنس مع الساعة الشمسية.
    Estou-me a cagar para o gajo e o carro dele. Ele que se foda. Open Subtitles أنا لا أهتم بشأن ذلك الرجل, ولا أهتم لسيارتهِ تبّا لهُ
    Que se foda, és um analfabeto da tecnologia. Open Subtitles تبًّا لذلك، أنتَ تقني الأميين.
    Ora, que se foda isso. Arranjo-lhe uns cachorrinhos e biscoitos dos bons. Open Subtitles ‫بئساً لذلك، سأحضر لك حسناوات ‫وبعض البسكويت
    Que se foda a costa oeste. Eles podem ir mamar uma gaita. Open Subtitles اللعنه على الساحل الغربي انهم حتى لا يستطعيون ان يأكلون قضيب
    Que se foda a Compª. e vai-te foder também. Open Subtitles اللعنة عليه و اللعنة عليك انت يا تشارلي
    Que se foda. Sabe que mais? Open Subtitles اللعنه عليه , أتعلم ماذا ؟
    Ela sabe que, se as continuar a enviar, eu vou acabar por ceder e depois vai pedir desculpa e dizer todas as coisas certas e que se foda isso! Open Subtitles هي تعلم بأنها لو استمرت على إرسال هذه الرسائل فسأستسلم ثم ستعتذر وستقول جميع الأشياء الصحيحه وتباً لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد