se fores um escritor, talvez já tenhas algumas delas. | TED | إذا كنت كاتب، فربما لديك بالفعل بعض منها. |
se fores um companheiro Rotariano, muito gosto em conhecer-te. | TED | إذا كنت زميل من نادي الروتاري، تشرفنا بلقائك. |
se fores fazer aquela chamada, agora é a hora certa para tentar. | Open Subtitles | إن كنت ستجري تلك المكاملة فالآن هو الوقت الصحيح لتقوم بها |
se fores um surfista, sê um surfista que gosta de ler. | Open Subtitles | إن كنت راكب أمواج كن راكب الأمواج الذي يحب القراءة |
Como é que vais ao Baywatch amanhã se fores para casa? | Open Subtitles | كيف ستذهب إلى باي واتش غدا إذا ذهبت إلى البيت؟ |
E se fores como a tua tia, vais falhar. | Open Subtitles | و إن كنتِ تشبهين عمتكِ فستضيعي فرصتكِ الثانية |
se fores a Inglaterra, o Newcastle United faz-te um teste. | Open Subtitles | اذا ذهبت الى انجلترا نيوكاسل يونايتد سيجعلك تخوض تجربة |
se fores barulhenta e incomodativa, psicologicamente, ninguém repara em ti. | Open Subtitles | إذا كنتِ تصدرين صوتاً عالياً ومزعجاً ، نفسياً ، الناس سوف لن يلاحظوا لك |
Quero que saibas que se fores cuidadosa, ainda podes vir andar connosco. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخبركِ أنه إذا كنت حذرة يمكنكِ أن تُصادقينا |
se fores mexicano, és um jardineiro, mas ... Já sei. | Open Subtitles | إذا كنت مكسيكياً فأنت بستاني و لكن إذا كنت |
se fores embora agora, talvez nunca mais o voltes a ver. | Open Subtitles | إذا كنت تمشي بعيدا الآن، قد لا نراه مرة أخرى. |
Bem, eu posso ultrapassar isso se fores sincero comigo só uma vez. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني التجاوز عن ذلك إن كنت جاداً معي فقط لمرّة |
se fores um espião a tentar encontrar uma pista, não há nada pior que uma casa limpinha. | Open Subtitles | لكن إن كنت جاسوساً تبحث عن شئ مفيد فلا يوجد أسوء من منزل نظيف ومرتب |
Miles, se fores homem suficiente... Todas as roupas de baixo são comestíveis. | Open Subtitles | مايلز ، إن كنت رجل بمايكفي فكل الملابس الداخلية صالحة للأكل |
se fores agora não serás capaz de entrar no Estado de Avatar! | Open Subtitles | إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا |
se fores lá, vais entrar num lugar onde não há misericórdia. | Open Subtitles | إذا ذهبت هناك، ستعبر إلى مكان لا يوجد به رحمة |
mas dou 2 semanas a este gajo, 3 se fores espectacular na cama. | Open Subtitles | لكني أمهل هذا الرجل أسبوعين، ثلاثة أسابيع إن كنتِ رائعة في السرير |
Mas se fores lá agora neste estado, vais estragar tudo para ele, e ele nunca te irá perdoar. | Open Subtitles | ولكن اذا ذهبت هناك الأن بهذا الحال انت ستفسد عليه هذا و هو لن يسامحك أبدا |
Podes encontrar os outros se fores corajosa. | Open Subtitles | يمكنكِ أَنْ تَجدِ الآخريات إذا كنتِ شجاعة |
se fores mais seis quarteirões, estás em casa. Achas que a encontras? | Open Subtitles | لو ذهبت ست شوارع أكثر فستصل للمنزل ، أتعتقد أنه يمكنك أن تجده؟ |
se fores esperto, tentarás o mais possível ficar longe do Ramon. | Open Subtitles | ان كنت ذكيا ستحاول الابتعاد عنه قدر المستطاع |
se fores apanhado, se acontecer alguma coisa, vais estar por tua conta. | Open Subtitles | إذا تم إمساكك أو حدث أى شيء فأنت بمفردك في هذا |
Bom, se fores tu irei defender-me com esta coisa pequena com gancho. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتَ أنت، سوف أدافع عن نفسي بهذا المنجل الصغير. |
se fores ter com ele, nunca mais serás bem vinda nesta casa. | Open Subtitles | إذا ذهبتِ إليه لن يرحب بكِ في هذا المنزل مرة أخرى |
Obrigada por tentares uma solução, mas se fores para Tulsa, vou contigo. | Open Subtitles | شكراً لمحاولتك التوصّل إلى حلّ، لكن إن ذهبت إلى تولسا، سأرافقك. |
Pode ser perigoso se fores apanhada. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون ذلك خطيراً لو تم الإمساك بكي |
Eu sei o que isso significa. se fores esperto, vais esquecê-la. | Open Subtitles | أَعْرفُ الذي تعنيه إذا أنت كُنْتَ ذكي، يجب ان تَنْساها |
se fores agora, aquilo que tivemos será perfeito para sempre. | Open Subtitles | نيلسون، إذا رحلت الآن، كل شىء كان بيننا سيظل كاملا إلى الأبد0 |