ويكيبيديا

    "se fosse o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو كان هذا
        
    • لو أنه كان
        
    • لو كان ذلك
        
    Se fosse o meu filho, eu estava na mesma. Open Subtitles لو كان هذا ابني، سأسلك نفس الطريقة، صدقني
    Se fosse o estilo europeu, talvez não tivéssemos tido o fascismo, o comunismo ou a necessidade do terceiro pilar do vosso presidente. Open Subtitles رُبما لو كان هذا هو الإسلوب الأوُرُبي، ما كان سيكون لدينا فاشيّة، ولا شيوعيّة أو الحاجة إلى ركيزة رئيسُكُم الثالثة.
    Agora, Se fosse o seu futuro também não iria até aos confins do mundo para tentar mudar isso? Open Subtitles الان لو كان هذا مستقبلك ألن تذهب إلى أخر الارض لكى تغيره ؟
    Como se o Universo se tivesse inclinado e trazido ela, como Se fosse o destino. Open Subtitles كان الأمر شبيها بأن الكون ،مالَ وجلبها إليَّ كما لو أنه كان مقدَّرا .لذلك أن يحدث
    Mas porque parece que vais erguê-lo como Se fosse o Rei Leão? Open Subtitles لكن لمَ يبدو عليك أنك سترفع هذا الولد في الهواء كما لو أنه كان ولي العرش؟
    Se fosse o caso, ela mandava as especificações. Open Subtitles أمر مشكوك فيه، لو كان ذلك الحال، لكانت سترسل لكِ المواصفات.
    - E Se fosse o último pensamento dela? Open Subtitles أقصد، ما لو كان ذلك آخر ما إعتقدته؟
    Se fosse o meu filho, eu dispensaria a radiação. Open Subtitles ,لو كان هذا الفتى من نصيبي لقلت لا تعرضوه للأشعة
    Se fosse o casamento de outra pessoa... Sfortunato! Open Subtitles لو كان هذا فقط حفل زواجى يا ربى
    Se fosse o meu tempo, percebes? Open Subtitles لو كان هذا دوري تعرف ماذا اقصد ؟
    Se fosse o Patrick ou a Karen, dirias a mesma coisa? Open Subtitles و لو كان هذا باتريك أو كارن -هل ستقول نفس الكلام ؟
    Se fosse o meu marido, eu bem o quereria morto. Open Subtitles لو كان هذا زوجى بالتأكيد كنت سأريده ميت
    Se fosse o "Star Trek", já estávamos a lutar. Open Subtitles لو كان هذا فيلم ستارتريك) كنا لنتقاتل الآن)
    Conversam, como Se fosse o escritório deles. Open Subtitles يتحدثون، كما لو كان هذا مكتبهم
    Gandhi, tu de certeza que quererias alguém lá dentro Se fosse o teu filho. Open Subtitles غاندي)، ستستعين بأحد ليحضر العملية) لو كان هذا ابنك
    E Se fosse o teu cão? Open Subtitles ماذا لو كان هذا كلبك؟
    Sempre que alguma coisa me irrita alguém diz "Deixa para lá", como Se fosse o culpado, e não é bom sentir como eu me sinto. Open Subtitles في كل مرة أستاء من أمر "ما، أحدهم يقول "تناسى ما حصل ،كما لو أنه كان خطأي و ليس مقبول أن أشعر بالإستياء
    Se fosse o Walter, eu arrancaria! Open Subtitles فكرت لو أنه كان والتر
    Se fosse o pai, se fosse mesmo ele, porque é que a mudaria? Open Subtitles لو كان ذلك حقًا أبي لمَ قد يغيّرها؟
    Se fosse o meu destino, seria. Open Subtitles لو كان ذلك قدري، لاكتمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد