Se fosse o meu filho, eu estava na mesma. | Open Subtitles | لو كان هذا ابني، سأسلك نفس الطريقة، صدقني |
Se fosse o estilo europeu, talvez não tivéssemos tido o fascismo, o comunismo ou a necessidade do terceiro pilar do vosso presidente. | Open Subtitles | رُبما لو كان هذا هو الإسلوب الأوُرُبي، ما كان سيكون لدينا فاشيّة، ولا شيوعيّة أو الحاجة إلى ركيزة رئيسُكُم الثالثة. |
Agora, Se fosse o seu futuro também não iria até aos confins do mundo para tentar mudar isso? | Open Subtitles | الان لو كان هذا مستقبلك ألن تذهب إلى أخر الارض لكى تغيره ؟ |
Como se o Universo se tivesse inclinado e trazido ela, como Se fosse o destino. | Open Subtitles | كان الأمر شبيها بأن الكون ،مالَ وجلبها إليَّ كما لو أنه كان مقدَّرا .لذلك أن يحدث |
Mas porque parece que vais erguê-lo como Se fosse o Rei Leão? | Open Subtitles | لكن لمَ يبدو عليك أنك سترفع هذا الولد في الهواء كما لو أنه كان ولي العرش؟ |
Se fosse o caso, ela mandava as especificações. | Open Subtitles | أمر مشكوك فيه، لو كان ذلك الحال، لكانت سترسل لكِ المواصفات. |
- E Se fosse o último pensamento dela? | Open Subtitles | أقصد، ما لو كان ذلك آخر ما إعتقدته؟ |
Se fosse o meu filho, eu dispensaria a radiação. | Open Subtitles | ,لو كان هذا الفتى من نصيبي لقلت لا تعرضوه للأشعة |
Se fosse o casamento de outra pessoa... Sfortunato! | Open Subtitles | لو كان هذا فقط حفل زواجى يا ربى |
Se fosse o meu tempo, percebes? | Open Subtitles | لو كان هذا دوري تعرف ماذا اقصد ؟ |
Se fosse o Patrick ou a Karen, dirias a mesma coisa? | Open Subtitles | و لو كان هذا باتريك أو كارن -هل ستقول نفس الكلام ؟ |
Se fosse o meu marido, eu bem o quereria morto. | Open Subtitles | لو كان هذا زوجى بالتأكيد كنت سأريده ميت |
Se fosse o "Star Trek", já estávamos a lutar. | Open Subtitles | لو كان هذا فيلم ستارتريك) كنا لنتقاتل الآن) |
Conversam, como Se fosse o escritório deles. | Open Subtitles | يتحدثون، كما لو كان هذا مكتبهم |
Gandhi, tu de certeza que quererias alguém lá dentro Se fosse o teu filho. | Open Subtitles | غاندي)، ستستعين بأحد ليحضر العملية) لو كان هذا ابنك |
E Se fosse o teu cão? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا كلبك؟ |
Sempre que alguma coisa me irrita alguém diz "Deixa para lá", como Se fosse o culpado, e não é bom sentir como eu me sinto. | Open Subtitles | في كل مرة أستاء من أمر "ما، أحدهم يقول "تناسى ما حصل ،كما لو أنه كان خطأي و ليس مقبول أن أشعر بالإستياء |
Se fosse o Walter, eu arrancaria! | Open Subtitles | فكرت لو أنه كان والتر |
Se fosse o pai, se fosse mesmo ele, porque é que a mudaria? | Open Subtitles | لو كان ذلك حقًا أبي لمَ قد يغيّرها؟ |
Se fosse o meu destino, seria. | Open Subtitles | لو كان ذلك قدري، لاكتمل |