ويكيبيديا

    "se fosse por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو كان الأمر
        
    Se fosse por mim você já estaria no avião, mas terá que tirar os sapatos e esse adorável... Open Subtitles لو كان الأمر بيدي، لكنت على متن تلك الرحلة ولكنني سأحتاجك أن تخلع حذائك وقبعتك الظريفة
    Se fosse por mim, era muito pior do que algemas. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي, لكان اسواء بكثير من القيود
    Se fosse por vingança, não haveria problema. Open Subtitles لو كان الأمر يتعلق بالانتقام فلا مشكلة لدي
    Se fosse por ele, eu nem sabia que existiam rapazes antes dos 21. Open Subtitles لو كان الأمر يرجع لهم، لما كنت عرفت أن هناك أولاد حتى أبلغ الحادية والعشرون
    Se fosse por mim, reduzia-o a um panfleto de 3 páginas e distribuía-o às pessoas à entrada do Metro. Open Subtitles لو كان الأمر عائد الي لأختصرت هذا الكتاب الي ثلاث صفاحات و أعطيته الي الناس في محطات المترو
    Se fosse por mim, você nunca mais conduzia. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي، ما كنت لتقود مرة اخرى
    São as ordens transmitidas da sede. Se fosse por mim, ajudava-o. Open Subtitles انها التوجيهات العليا، لو كان الأمر يعود لي لكنت رغبت مساعدتك.
    Se fosse por mim, ias para casa num avião de carga com um saco na cabeça. Open Subtitles لو كان الأمر منوطاً بي، لكنت سترجع للوطن في طائرة شحن ورأسك مُغطى.
    Se fosse por mim seriam. O meu Major deu-me ordens. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً لي لفعلت, لكن قائدي أعطاني الأوامر
    E Se fosse por motivações politicas? Open Subtitles ماذا لو كان الأمر شأناً سياسياً؟
    Se fosse por mim ficava, mas... os meus advogados querem-me lá fora, portanto... Open Subtitles لو كان الأمر منوطًا بي، سأبقى، لكن نقابة المحامين تريد أن تخرجني من هنا، لذا...
    Se fosse por mim eu punha-te lá fora ao pontapé. Open Subtitles لو كان الأمر بيدى لأخرجتك لهم
    Zedd, Se fosse por causa do poder, eu mesmo teria arranjado fora de te matar. Open Subtitles ( زيد) ، لو كان الأمر متعلق بالقوى، لتدبرت طريقة لقتلكَ.
    Se fosse por mim, dizia, Open Subtitles :لو كان الأمر يعود لي لقلت لك
    Intrépidos, Se fosse por mim vocês não estariam aqui. Open Subtitles أيها (الشجعان) ، لو كان الأمر بيدي ، فلن تكونوا هنا
    "Se fosse por mim..." Open Subtitles .. "لو كان الأمر عائداً لي "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد