Ele ligou para a recepção a dizer que se ia embora hoje. | Open Subtitles | إتصل بنا صباحاً وقال إنه سيغادر الفندق اليوم |
Tudo o que eu sabia, era que dois anos após a morte do meu pai, o Gabriel disse à Malia que se ia embora para trabalhar numa obra, no continente. | Open Subtitles | أسمع,كل ما أعرفه كان منذ عامين بعد وفاة والدي جبريل أخبر ميليا أنه سيغادر |
Este senhor já se ia embora. | Open Subtitles | ضيفنا سيغادر الآن |
A casa dela não tinha um autoclismo que descarregava sem razão e um namorado que se ia embora por uma grande razão. | Open Subtitles | لكن منزلها لم يكن به حمام لا يصرف المياه دون سبب و حبيب سيرحل لسبب كبير |
Disse que se ia embora. Não disse para onde. | Open Subtitles | قال أنّه سيرحل من البلدة لكنه لم يذكر وجهته |
Pensei que se ia embora hoje. | Open Subtitles | أيتها الطبيبة برينان ظننت بانك ستغادرين اليوم؟ |
Bem, se o Moe se ia embora com uma das nossas mulheres, não será a minha Helen. | Open Subtitles | إن كان (مو) سيغادر مع احدى زوجاتنا ، فلن تكون زوجتي |
Porque não dizia aos pais que se ia embora? | Open Subtitles | لماذا لم يخبر والديه بأنه سيرحل ؟ |
Quando voltou disse à Helena que se ia embora e que eles se veriam de novo. | Open Subtitles | . عندماعاد. أخبر (هيلينا) أنه سيرحل و قال بأنهم سيلتقون ثانية |
Ele disse que se ia embora? | Open Subtitles | , هل قال انه سيرحل |
- Claro que não. - Disseste que ele se ia embora. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني بأنه سيرحل |
Pois, soube que se ia embora. | Open Subtitles | نعم، كنت أعرف أنكِ ستغادرين |
- Disse que se ia embora. | Open Subtitles | - لقد قلت انك ستغادرين |