Desculpa por ter gritado quando aquele tipo indiano se levantou para exercitar. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني صرخت عندما ذلك الرجل من الهند نهض ليتمدد |
Já se levantou, mas para ser franco, estou preocupado com ele. | Open Subtitles | لقد نهض اليــوم لكن بــالي لا يزال مشغولا بـه |
Acreditam que a cassete se levantou e saiu de lá pelo próprio pé? | Open Subtitles | ..تعتقد ان الشريط نهض وخرج خارج وزارة الخارجية لوحده؟ |
Quer contar-me como se levantou dos mortos e saiu da sala? | Open Subtitles | أتريد أخباري كيف نهضت من الموت وخرجت من قسم الطوارىء؟ |
Ela simplesmente não se levantou e foi embora. | Open Subtitles | لم ينهض من مكانه و يرحل بعيدا |
Mamãe se levantou? Sim? O que aconteceu com você? | Open Subtitles | هل استيقظت أمي ؟ ما خطبك؟ |
Num dado momento, houve um atraso de 2'16"... em que ele não apostou, apenas se levantou e saiu. | Open Subtitles | وفي نقطة معينة .. لاحظنا تاخير يصل إلي دقيقتان و 16 ثانية لم يتراجع أبدا ، فقط نهض ثم انصرف |
Foi ela que se levantou e saiu sem dizer nada. | Open Subtitles | انها الشخص الذي نهض وتركنا منذ قليل بدون قول أي شئ |
Depois fingiu continuar a ler os jornais, até que se levantou, veio à minha mesa perguntar-me se era estudante. | Open Subtitles | و طلبت منه السكر و ثم تظاهر أنه يقرأ الجريدة و ثم نهض و توجه نحوي و سألني إن كنت طالبة |
Que se levantou, foi à secretária, apontou a arma à cabeça e pôs convenientemente fim à sua vida. | Open Subtitles | بأنه نهض ومشى إلى المنضدةِ وَرفع المسدس إلى رأسهِ وبشكل ملائم أنهىَ حياتُه |
Sim. Algo estranho satisfazendo a respeito. E nesse meio tempo, a polícia ea ambulância chegaram, mas antes que eles chegaram, ele se levantou e tirou fotos de mais pessoas | Open Subtitles | شيء غريب تلبية حيال ذلك. نهض و التقطوا صورا ل عدد أكبر من الناس |
E havia lá um homem bêbado que se levantou do seu lugar duas ou três vezes, e estava a incomodar toda a gente com o que ele estava a tentar fazer. | TED | وكان هناك رجل آخر في حالة سكر نهض من مقعده مرتين أو ثلاث مرات وكان الجميع مستاءين مما كان يحاول القيام به مما كان يحاول القيام به |
Acha que algum deles se levantou no seu último dia pensando, "Hoje é o dia em que vou morrer"? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أي من هؤلاء الناس نهض من السرير فى يومه الأخير... ... و فكر إنه سيموت اليوم؟ |
O que eu quero saber é como o Ed se levantou e saíu daqui sem ninguém ver. | Open Subtitles | هو كيف نهض " إد " وخرج من هنا دون رؤية أحد له ؟ |
Juro que ele se levantou e se foi embora. | Open Subtitles | أقسم لكما قد نهض ، وسار مبتعداً |
"Disseram que fui o pugilista que foi deitado abaixo mais vezes. Mas também fui o que se levantou mais vezes." | Open Subtitles | "قالوا أنّني أكثر ملاكم سقطتُ لكنّني أيضاً أكثر ملاكمٍ نهض" |
E quando se levantou, viu alguém ferido? | Open Subtitles | وعندما نهضت, هل رأيت أي شخص مجروح؟ أي شخص يجري؟ |
Não se levantou e foi-se embora. | Open Subtitles | حسنا ، الامر ليس كما انها نهضت مشت بعيدا |
Bem, então como é que explicas o facto de que ela apenas se levantou e saiu daqui, como se de um assassino treinado se tratasse? | Open Subtitles | حسنٌ، كيف نشرح حقيقة كونها نهضت وخرجت من هنا كقاتلة مُدربّة؟ |
E não se levantou por uns segundos. | Open Subtitles | ولم ينهض لبضع ثوان |
E já não se levantou. | Open Subtitles | ولم ينهض مجدداً |
- Ela já se levantou? | Open Subtitles | هل استيقظت بعد ؟ |