ويكيبيديا

    "se matou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قتل نفسه
        
    • يقتل نفسه
        
    • ينتحر
        
    • قتلت نفسها
        
    • انتحر
        
    • انتحرت
        
    • إنتحر
        
    • إنتحرت
        
    • تقتل نفسها
        
    • بقتل نفسه
        
    • لو قتل
        
    • بقتل نفسها
        
    • تنتحر
        
    • قَتلَ نفسه
        
    • إذا قتل
        
    O fato é que ele se matou, isso é certo. Open Subtitles الحقيقة هى انه قتل نفسه فعلا, وهذا مؤكد.
    Que também se matou logo a seguir no parque de estacionamento. Provavelmente drogas. Open Subtitles قتل نفسه في محل ركن السّيارات بعدما قتله، لعلّها المُخدرات.
    Não, quero que sejam os homens que consertam telhados, como tiveram de ser desta vez, porque o palerma quase se matou. Open Subtitles كلا، أردت العمال أن يصلحوه المرة القادمة كما توجب عليهم فعله هذه المرة لأن الأحمق الأحدب كاد يقتل نفسه.
    Por isso é que ela se matou. Ela queria morrer. Open Subtitles عندما يحاول شخص ما أن ينتحر فهذا يعني أنه يريد أن يموت.
    Ela é que se matou quando atingiu um polícia num pé. Open Subtitles السافلة قتلت نفسها عندما أطلقت الرصاص على قدم شرطى.
    Quando meu irmão se matou, havia fotógrafos no enterro. Open Subtitles عندما انتحر أخّي كان هناك مصورين في الجنازة
    Ao saber que ela se matou semanas depois de ter feito sexo com o Presidente. Open Subtitles وعندما عرفتُ أيضًا أنها انتحرت بعد بضعة أسابيع من تلك الليلة مع الرئيس
    Depois de três anos, ele se matou. Open Subtitles بعد ثلاثة سنوات إنتحر
    A história do Jovem que se matou por ela é verdadeira? Open Subtitles ‫هل صحيحة هي تلك القصة ‫حول الشاب ‫الذي قتل نفسه من اجلها؟
    O teu pai era um bêbedo violento que se matou num hospício. Open Subtitles أبوك كان سكيراً قتل نفسه في مستشفى للأمراض النفسية
    Sim. Eles pensam que ele destruiu o laboratório e que depois se matou. Open Subtitles نعم ، إنهم يعتقدون أنه حطم مختبره ثم قتل نفسه
    O Brady praticamente se matou com um monte de fogo de artifício. O quê, em Março? Open Subtitles لقد كاد برادي أن يقتل نفسه في مارس الماضي
    Ele não se matou por nossa causa, e isso é fixe. Open Subtitles ــ أجل، هذا الرجل لم يقتل نفسه بفضلنا ايرل وهذا رائع
    Quem disse que Duncan não se matou? Open Subtitles من الذى قال ان دانكان لم ينتحر ؟
    O Dickie não se matou, tenho a certeza. Open Subtitles ديكي لم ينتحر انا واثقة من هذا
    Gosto de pensar que foi ela que se matou, porque era louca. Open Subtitles أعني أود الأعتقاد أنها قتلت نفسها لأنها كانت مجنونة
    Se o paciente que se matou nesta sala, nesta mesma banheira, está aqui agora, que se mostre. Open Subtitles إذا كانت المريضة، التي قتلت نفسها في هذه الغرفة في ذلك الحوض حاضرة الآن أظهري نفسك
    Nenhum padre daria um funeral Católico a alguém que se matou. Open Subtitles لايوجد كاهن قد يعمل دفناً كاثوليكي إلى شخص قد انتحر
    Se ela se matou, então eu sou o Papa. Open Subtitles لو كانت انتحرت فعلا اذن فانا عم القرد
    O que ouviu? -Ouvi que ele se matou. Open Subtitles . ـ سمعت أنه إنتحر
    Se é tão fixe, porque se matou ela? Open Subtitles ،لو كانت سعيدة جداً فلماذا إنتحرت إذاً؟
    Hoje, quase que se matou para mostrar que tinha razão. Open Subtitles كادت تقتل نفسها وهي تحاول إثبات وجهة نظرٍ الليلة.
    Ele não se matou. Disparou contra a parede. Open Subtitles لم يقم بقتل نفسه فقط قام بإطلاق النار على الحائط.
    se matou os parceiros antes vai voltar a fazê-lo. Open Subtitles لو قتل شركاؤه من قبل , سيفعلها مجددا
    Não se matou. Foi assassinada e abandonada depois. Open Subtitles لم تقم بقتل نفسها لقد تمّ قتلها وبعدها تم رميها من فوق
    - Ok, bem, se ela não se matou, então, como é que ela morreu? Open Subtitles حسنٌ، لو لم تنتحر فكيف عساها ماتت؟
    Dominava o mundo da loira suicida, se matou por isso. Open Subtitles هو / سيطرتْ على عالمِ الإنتحارِ الأشقرِ، قَتلَ نفسه لذلك.
    se matou o homem sem deixar marcas, terá havido premeditação. Open Subtitles إذا قتل هذا الرجل بدون ترك علامة الذي يقترح تعمد محاولة لإخفاء القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد