| Agora, se me derem licença... eu irei ao salão... e ficar bêbado, e celebrar essa ocasião maravilhosa. | Open Subtitles | الآن، إذا سمحتم لي سأذهب إلى الصالون وأسكر، وأحتفل بهذه المناسبة البالغة الأهمية |
| Agora, se me derem licença, temos um grande jantar esta noite. | Open Subtitles | الآن، إذا سمحتم لي نحن لدينا عشاء كبير الليلة |
| se me derem licença, vou tirar sangue e merda debaixo das minhas unhas. | Open Subtitles | والآن إذا سمحتم لي ، سأقوم بانتزاع القذارة من أسفل أظافري |
| se me derem licença, vou pedir que limpem tudo. | Open Subtitles | لو تعذروني,سأقوم بتنظيف ذلك |
| se me derem licença... | Open Subtitles | لو تعذروني الآن |
| Agora, se me derem licença estou quase a ser pai. | Open Subtitles | والآن لو سمحتم لي.. أنا على وشك أن أُصبح أباً |
| se me derem licença, tenho alguns negócios a fazer. | Open Subtitles | لو سمحتم لي, لدي بعض الأعمال لحضورها. |
| Agora... se me derem licença, gostaria de ir para um sítio onde vocês dois não estejam. | Open Subtitles | الآن ... إذا سمحتم لي أود الذهاب إلى مكان ما لا يتواجد فيه كليكما |
| Scuzati-ma. se me derem licença. É melhor ir falar com ela. | Open Subtitles | جيد كما تقول... إذا سمحتم لي. |
| se me derem licença, estou um bocado cansada. | Open Subtitles | لو سمحتم لي ... فأنا أشعر بالتعب فعلاً |
| Muito bem, se me derem licença. | Open Subtitles | حسناً، لو سمحتم لي - نعم - |