ويكيبيديا

    "se me perguntares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا سألتني
        
    • إن سألتني
        
    • لو سألتني
        
    • اذا سألتني
        
    • إن طلبت رأيي
        
    • أذا سألتني
        
    Se me perguntares isso mais um vez, dou-te uma sova. Open Subtitles إذا سألتني هذا السؤال مرة أخرى سوف أضربك حتى الموت
    Se me perguntares, eu nunca vos vi como um bom par desde o início. Open Subtitles إذا سألتني ، أنا ما رأيت حقاً إثنان سوية في المركز الأول
    Bem, Se me perguntares, tu estavas a tentar fazer de Deus. Open Subtitles حسناً ، إن سألتني ، فأنت تحاول وضع نفسك بمكان الرب
    Mas Se me perguntares, tudo isto é mais perturbador do que uma descarga depois de uma salada de beterraba. Open Subtitles ولكن إن سألتني,هذا الأمر برُمّته مزعج أكثر من التغوط بعد أكل السلطة
    Sabes, Se me perguntares, isto vai ser uma coisa boa para ambos. Open Subtitles أتعلم ، لو سألتني أن هذا سوف يكون شيء جيد لكم
    Oliver Twit, (o maricas) Se me perguntares a mim. Eu teria feito as coisas de maneira diferente, posso dize-te isso. Open Subtitles اوليفر تويت, لو سألتني لفعلت الكثير بطريقه مختلفه, استطيع اخبارك بذلك.
    Se me perguntares, a UNICEF é tudo um esquema. Open Subtitles , اذا سألتني يا رجل . منظمة رعاية الطفل و الامومة الدولية هي خدعة
    Mas... Se me perguntares, eles não levaram a coisa mais valiosa daqui. Open Subtitles لكن إذا سألتني إنهم لم يأخذوا أكثر أشياء قيمة هنا
    Se me perguntares, quem o fez, sabia exactamente o que estava a fazer. Open Subtitles إذا سألتني , من قام بذلك كان يعرف بالضبط ماذا يفعل
    Se me perguntares, és alguém com desejos de morte. Open Subtitles إذا سألتني , فأنت إمّا شخص ترغب بالموت
    É excessivo Se me perguntares. Mas é América. Eles aumentam em tudo. Open Subtitles إنها مبالغة في القتل إذا سألتني لكنها أمريكا يبالغون في كل شيء
    Se me perguntares Os deuses fizeram esta vida Para sentirem prazer do nosso sofrimento. Open Subtitles إذا سألتني الآلهة خلقت هذهِ الحياة للإسْتِمْتاع بمعاناتنا
    Se me perguntares isso outra vez, vou acabar contigo e vais continuar na minha na mão. Open Subtitles إذا سألتني ذلك الوقت أكثر واحد نحن تفتيت ولك يمكن أن تبقي سخيف يدك.
    Reestruturação é a palavra. Se me perguntares, é um pontapé no saco. - Não é isso? Open Subtitles إن سألتني فهو ألم في المعدة أليس كذلك؟
    Outro bibliotecário glorificado, Se me perguntares. Open Subtitles أمين مكتبة مبجّل آخر إن سألتني
    Não é uma decisão muito corajosa, Se me perguntares. Open Subtitles ليس بالقرار الصعب إن سألتني
    - Se me perguntares, o bastardo teve o que mereceu. - Talvez. Open Subtitles لو سألتني , الوغد كان يتوقع حدوث ذلك ربما
    - A Brandy contou-nos tudo. - Até demais, Se me perguntares. Open Subtitles براندي تخبرنا بكل شيء اشياء كثيرة لو سألتني
    Quero dizer, Se me perguntares, parece como se a Danielle estivesse a ser protegida por algum tipo de... força do além. Open Subtitles أعني لو سألتني , يبدوا بأن " دانييل " تحصل على حماية من قوى خفية
    Um desperdício de boas flores, Se me perguntares. Original Cindy não está a procura por marido nenhum. Open Subtitles انه اهدار للمال, اذا سألتني انا لست اتطلع للزواج بأي شخص
    E Se me perguntares porque... é que estou contigo e porque nunca te deixarei Open Subtitles # و اذا سألتني لماذا .. ِ # انا معك و لماذا لا ارحل ابداً
    Se me perguntares, parece-me mais por culpa. Open Subtitles يبدو أكثر كتكفير ذنب إن طلبت رأيي
    Se me perguntares, digo-te que é da camaradagem, sabes? Open Subtitles أذا سألتني , أنا سأقول الصداقة الحميمة , أتعرف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد