Como sempre está em problemas. Como se meteu nesta alhada? | Open Subtitles | كالعادة إنه في ورطة كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟ |
Parece que ele se meteu numa grande enrascada. Presumo que tu o vais apanhar e salvar dia, huh? | Open Subtitles | يبدو أنه أوقع نفسه في بعض المتاعب أعتقد بأنكِ ستقومين بالتدخل وإنقاذه |
Acontece que ele é um estudante nota A, nunca se meteu em confusões. | Open Subtitles | تبين أنه طالب مثالي لم يتورط في مشاكل قط |
Não sei em que se meteu, amigo, mas a equipa deles tem melhor jogadores. | Open Subtitles | لا أدري ما ورطت نفسك فيه يا صديقي لكن فريقهم يلعب بمهاجمين كبار |
Então, em que posição comprometedora é que ele se meteu desta vez? | Open Subtitles | إذا , ما الموقف الحرج الذي وضع نفسه فيه هذه المرة ؟ |
Pode dizer-me onde se meteu? | Open Subtitles | منح اتمانع ان تخبرني اين كنت بحق الجحيم ؟ |
Ele se meteu em uma sinuca desta vez. | Open Subtitles | لقد أوقع نفسه في ورطة هذه المرة أليس كذلك ؟ |
Seja como for, disseram-me que ele se meteu numa alhada com os gregos malvados da outra banda do rio. | Open Subtitles | على أية حال أخبروني أنه أوقع نفسه في مشاكل مع بعض الفتية اليونانيين القذرين عبر النهر |
Olhe, eu queria pedir desculpas antecipadamente por qualquer sarilho em que o Liam se meteu. | Open Subtitles | أنظر، أردت الإعتذار عن أي مشكلة ليـام أوقع نفسه فيها |
Sei que é difícil de ouvir, mas o teu pai sempre se meteu em sarilhos. | Open Subtitles | أعرف أن من الصعب سماع هذا لكن أباك كان دائماً يتورط في المشاكل |
O Clark nunca se meteu em sarilhos, uma vez que fosse. | Open Subtitles | لم يتورط (كلارك) في مشكلة يوماً ما |
O que aconteceu aqui é que se meteu no meio de uma investigação federal. | Open Subtitles | ما حدث هنا أنك ورطت نفسك فى تحقيق فدرالى |
Já se meteu em sarilhos suficientes, jovem. Ignore-o. | Open Subtitles | ورطت نفسك بمشاكل أخرى ، فقط تجاهله |
Acho que se meteu em sarilhos outra vez! | Open Subtitles | اعتقد انه وضع نفسه فى مشكلة ثانية |
- Onde diabo se meteu? - Em lado nenhum. | Open Subtitles | جيم) ، أين كنت بحق الجحيم ؟ |
Parece que o nosso filho se meteu noutro caso constrangedor. | Open Subtitles | يبدو أن ابننا أدخل نفسه في وضع آخر حقيقي غير مريح. |
Quando não toma a sua medicação, não consegue controlar os seus impulsos. Já se meteu em imensos problemas. | Open Subtitles | عندما لا يأخذ أدويته، لا يتحكم بالنبض لقد أقحم نفسه في الكثير من المتاعب |
Penso que viu que se meteu no meio de alguma coisa que não devia. | Open Subtitles | في إعتقادي أنّها تعرف أنّها أقحمت نفسها في شيء لا تريد أيّ علاقة به. |
Vim porque você se meteu em encrencas. | Open Subtitles | لم أكن لآتي هنا لو لم يقع إبن عمي بمشكلة مع القانون |
Tenho a certeza que nem sabe no que se meteu. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لم يعلم ما الذي ورط نفسه فيه. |
- Além das lutas, em que tipo de problemas é que ele se meteu? | Open Subtitles | إلي جانب المشاجرات، أي نوع من المشاكل كان يُقحم نفسه فيه؟ |