ويكيبيديا

    "se mudarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا غيرنا
        
    • إن غيرنا
        
    • إذا قمت بتغيير
        
    E Se mudarmos a fórmula para a felicidade e para o sucesso, mudamos a forma como podemos afectar a realidade. TED إذا غيرنا صيغتنا عن السعادة والنجاح ما يمكننا عمله هو تغيير الطريقة التي يمكن بالتالي التأثير على الواقع
    Não, Se mudarmos a coreografia da Camille, ela vai enlouquecer. Open Subtitles لا. إذا غيرنا فن رقص كاميل، هي سَتَتبوّلُ.
    Então, pela minha experiêcia, Se mudarmos o nosso alvo desta área para outros sítios, podemos... Open Subtitles لذا، من واقع تجربتي إذا غيرنا هدفنا من هذه المنطقه إلى منطقه آخرى بهذه الطريقه، نحن..
    Se mudarmos o sítio onde fazemos as dobras, Se mudarmos o rácio da dobragem, este cubo transforma-se nisto. TED وإن غيرنا مكان الطي، إن غيرنا معدل الطي، يتحول هذا المكعب إذن إلى هذا.
    Mas, Se mudarmos o feitio da fechadura, a chave não encaixa. TED ولكن إذا قمت بتغيير شكل القفل، فإن المفتاح لن يدخل فيه.
    Se mudarmos isso, o que nos acontecerá? Open Subtitles إذا غيرنا ذلك , ماذا سيبقى لنا؟
    Se mudarmos isso e usarmos apenas dois dígitos — chama-se o sistema binário — TED إن غيرنا ذلك واستخدمنا رقمين فقط، فإن ذلك يدعى بالنظام الثنائي.
    Se mudarmos de ideias agora, passaremos por idiotas. Open Subtitles سنبدوا جميعاً كالأغبياء إن غيرنا رأينا الآن. إننا نبدوا كرجال الكهف.
    Está de acordo Se mudarmos o discurso para nos concentrar-mos no tema da "visão"? Open Subtitles أتمانع إن غيرنا الخطاب الانتخابي للتركيز على فكرة الرؤية؟
    Mas, Se mudarmos a forma que damos ao placebo, por exemplo, se usarmos um comprimido mais pequeno, de cor azul, com uma letra estampada em cima, é incomensuravelmente mais eficaz. TED ولكن إذا قمت بتغيير الطريقة التي تعطي بها هذا الدواء الوهمي, مثلاُ أن تصنع قرص أصغر, وتلونه باللون الأزرق, وتطبع عليه جملة ما, تكون في الواقع ذات تأثير أكبر على نحو قابل للقياس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد