Mas, padre, estou com receio que esta coisa vá ficar mesmo muito feio e rapidamente Se não abrirmos essas portas. | Open Subtitles | ولكن يا أبتاه، أنا قلق من أنّ هذا الأمر سيصبح بشعاً حقاً وبسرعة إذا لم نفتح تلك الأبواب |
Se não abrirmos esses portões... eles vão deitá-los abaixo e nos destruirão! | Open Subtitles | إذا لم نفتح هذه الأبواب فسوف يقومون بتحطيمها |
Não faço ideia, General, mas Se não abrirmos a íris... | Open Subtitles | لا أعلم سيدى لكن إذا لم نفتح لهم البوابة أيريس |
Se não abrirmos a porta, vai parecer muito suspeito. | Open Subtitles | الآن إن لم نفتح الباب فسنثير الشك بالفعل |
Se não abrirmos a porta eles vão saber que nós sabemos. | Open Subtitles | إن لم نفتح الباب، سيعرفون أننا نعرف |
Ele mata-nos Se não abrirmos a porta. | Open Subtitles | سوف يقتلنا إذا لم نفتح الباب |
Se não abrirmos esse envelope, as conclusões do Dr. Swann podem ser um mito, tal como os deuses do Olimpo. | Open Subtitles | أفترض أنها خدعة، حيلة؟ إذا لم نفتح هذا الظرف إستنتاجات الدكتور (سوان) يمكن أن تكون (أسطورية كآلهة جبل (أوليمب |
- Ele tem ar nos vasos, Se não abrirmos a artéria até o intestino... | Open Subtitles | يوجد لديه هواء بأوعيته الدمويّة ...إن لم نفتح الشريان على أمعائه |
Bem, o problema é que, Se não abrirmos o armário... não podemos ir embora. | Open Subtitles | حسنٌ، المشكلة يا (سانتانا) إن لم نفتح هذه الخزانة لن نغادر أبداً ... |