Se não estão prontos para lutar, existe outra alternativa. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا مستعدين للعراك هناك بديل آخر |
Se não estão satisfeitos com o meu trabalho, cancelarei a produção imediatamente. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا سعداء بما أقوم به هنا،ـ سوف أوقف الإنتاج في الحال |
Se não estão atrás do dinheiro, o que estão aqui a fazer? | Open Subtitles | إذا لم يكونوا هنا من اجل المال ماذا يفعلون هنا؟ |
Se não estão a falar de cães, procuram o quê? | Open Subtitles | إذا لم يكونوا يتحدثوا عن الكلاب فعن ماذا يبحثون ؟ |
Se esta operação os assusta, Se não estão prontos para isto, avisem-me. | Open Subtitles | إن كانت الجراحة تخيفكم، إن لم تكونوا على قدر التحدي، أعلموني. |
Estão a pensar na reforma, Se não estão já reformados. | TED | ويخططون إلى التقاعد حتى إن لم يكونوا متقاعدين بالفعل. |
É tudo o que tenho. Se não estão satisfeitos, tentem comer-se uns aos outros. | Open Subtitles | هذا كلّ ما لديّ، إنْ لمْ يعجبكم فحاولوا أنْ تأكلوا بعضكم |
Se não estão, é porque ele os mandou embora. | Open Subtitles | لذا هم ليسوا هنا أبعدهم عن هنا |
Rápido! Se não estão na fraternidade, saiam já daqui! | Open Subtitles | إذا لم تكونوا من جماعة الاُخوه هذه فاُخرجوا فوراً |
Demorem, Se não estão com pressa, porque é que eu estaria? | Open Subtitles | خذوا وقتكم, إذا لم تكونوا فى عجلة من أمركم لم اكون أنا أيضاَ. |
Vamos lá, Nicky, como vocês podem vender o meu livro Se não estão familiarizados com a concorrência? | Open Subtitles | هيا "نيكي" كيف ستبيعون كتابي إذا لم تكونوا تعريفون المنافسين ؟ |
Se não estão cá, ela sabe onde estão. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا هنا ، هي تعلم أين مكانهم |
O restaurante é recentíssimo portanto a anotação também o é, ele abriu há dois, três meses, como saberia ele Se não estão em contacto? | Open Subtitles | جويس تعمل في مكان جديد وهذا رقمه الجديد ذاك يعني أن الإدخال جديد ذاك المحل لم يفتح إلا قبل شهرين أو ثلاثة كيف يعلم ذلك إذا لم يكونوا على إتصال |
Se não estão em casa, estão aqui. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا في المنزل, انهم هنا. |
Se não estão na Brigada, passam o dia a resolver os vossos casos. | Open Subtitles | إن لم تكونوا بقوّة المهمّات فستقومون بتصفية القضايا لليوم، فلنذهب |
Excluam clinicamente as lesões na coluna cervical, mas Se não estão certos, esperem pelo raio-X. | Open Subtitles | عن المداخل الخلفيّه أسمحوا لمرضى الإلتهاب العصبيّ بالخروج ولكن إن لم تكونوا متأكدين , إنتظروا نتائج الأشعه السينيه |
Há os que, Se não estão connosco, estão contra nós. | TED | هناك الناس، الذين ، إن لم يكونوا معنا، فهم ضدنا. |
Se não estão a usar os telefones dos edifícios baixos, o que estão a fazer? | Open Subtitles | إن لم يكونوا يستخدمون الهواتف العمومية في الأماكن السفلة، فماذا يفعلون؟ |
É tudo o que tenho. Se não estão satisfeitos, tentem comer-se uns aos outros. | Open Subtitles | هذا كلّ ما لديّ، إنْ لمْ يعجبكم فحاولوا أنْ تأكلوا بعضكم |
Se não estão a ajudar a Emma e a Mary Margaret, então... significa que a minha mãe mentiu-me. | Open Subtitles | إنْ لمْ يكونا يساعدان (إيمّا) و (ميري مارغريت)... فهذا يعني أنّ أمّي كذبَتْ عليّ. |