ويكيبيديا

    "se não estão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا لم تكونوا
        
    • إذا لم يكونوا
        
    • إن لم تكونوا
        
    • إن لم يكونوا
        
    • إنْ لمْ
        
    • هم ليسوا هنا
        
    Se não estão prontos para lutar, existe outra alternativa. Open Subtitles إذا لم تكونوا مستعدين للعراك هناك بديل آخر
    Se não estão satisfeitos com o meu trabalho, cancelarei a produção imediatamente. Open Subtitles إذا لم تكونوا سعداء بما أقوم به هنا،ـ سوف أوقف الإنتاج في الحال
    Se não estão atrás do dinheiro, o que estão aqui a fazer? Open Subtitles إذا لم يكونوا هنا من اجل المال ماذا يفعلون هنا؟
    Se não estão a falar de cães, procuram o quê? Open Subtitles إذا لم يكونوا يتحدثوا عن الكلاب فعن ماذا يبحثون ؟
    Se esta operação os assusta, Se não estão prontos para isto, avisem-me. Open Subtitles إن كانت الجراحة تخيفكم، إن لم تكونوا على قدر التحدي، أعلموني.
    Estão a pensar na reforma, Se não estão já reformados. TED ويخططون إلى التقاعد حتى إن لم يكونوا متقاعدين بالفعل.
    É tudo o que tenho. Se não estão satisfeitos, tentem comer-se uns aos outros. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ، إنْ لمْ يعجبكم فحاولوا أنْ تأكلوا بعضكم
    Se não estão, é porque ele os mandou embora. Open Subtitles لذا هم ليسوا هنا أبعدهم عن هنا
    Rápido! Se não estão na fraternidade, saiam já daqui! Open Subtitles إذا لم تكونوا من جماعة الاُخوه هذه فاُخرجوا فوراً
    Demorem, Se não estão com pressa, porque é que eu estaria? Open Subtitles خذوا وقتكم, إذا لم تكونوا فى عجلة من أمركم لم اكون أنا أيضاَ.
    Vamos lá, Nicky, como vocês podem vender o meu livro Se não estão familiarizados com a concorrência? Open Subtitles هيا "نيكي" كيف ستبيعون كتابي إذا لم تكونوا تعريفون المنافسين ؟
    Se não estão cá, ela sabe onde estão. Open Subtitles إذا لم يكونوا هنا ، هي تعلم أين مكانهم
    O restaurante é recentíssimo portanto a anotação também o é, ele abriu há dois, três meses, como saberia ele Se não estão em contacto? Open Subtitles جويس تعمل في مكان جديد وهذا رقمه الجديد ذاك يعني أن الإدخال جديد ذاك المحل لم يفتح إلا قبل شهرين أو ثلاثة كيف يعلم ذلك إذا لم يكونوا على إتصال
    Se não estão em casa, estão aqui. Open Subtitles إذا لم يكونوا في المنزل, انهم هنا.
    Se não estão na Brigada, passam o dia a resolver os vossos casos. Open Subtitles إن لم تكونوا بقوّة المهمّات فستقومون بتصفية القضايا لليوم، فلنذهب
    Excluam clinicamente as lesões na coluna cervical, mas Se não estão certos, esperem pelo raio-X. Open Subtitles عن المداخل الخلفيّه أسمحوا لمرضى الإلتهاب العصبيّ بالخروج ولكن إن لم تكونوا متأكدين , إنتظروا نتائج الأشعه السينيه
    Há os que, Se não estão connosco, estão contra nós. TED هناك الناس، الذين ، إن لم يكونوا معنا، فهم ضدنا.
    Se não estão a usar os telefones dos edifícios baixos, o que estão a fazer? Open Subtitles إن لم يكونوا يستخدمون الهواتف العمومية في الأماكن السفلة، فماذا يفعلون؟
    É tudo o que tenho. Se não estão satisfeitos, tentem comer-se uns aos outros. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ، إنْ لمْ يعجبكم فحاولوا أنْ تأكلوا بعضكم
    Se não estão a ajudar a Emma e a Mary Margaret, então... significa que a minha mãe mentiu-me. Open Subtitles إنْ لمْ يكونا يساعدان (إيمّا) و (ميري مارغريت)... فهذا يعني أنّ أمّي كذبَتْ عليّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد