se não fosse eu, ficavas seis meses no reformatório. | Open Subtitles | لولاي لكنت في سجن الأحداث للستة أشهر القدامه |
se não fosse eu, estarias a usar o dinheiro para levá-la para um motel, ou para o banco de trás do carro, se tivesses algum. | Open Subtitles | لولاي لكنت استعملت الصليب لإغرائها لفندق قريب الآن أو لمقعد سيارتك لو كان لديك سيارة |
se não fosse eu ainda andavas a dormir com o teu patrão! | Open Subtitles | لولاي لكنت ما زلت الآن تدخنين الحشيش في ذلك المكان القذر تضاجعين رئيسكِ |
Às vezes, olho-me ao espelho e penso: "se não fosse eu, também não ia querer falar comigo." | Open Subtitles | أنظر لنفسي أحيانا في المرآة وأقول أتدري؟ لو لم أكن أنا لما رغبت بالحديث معي |
se não fosse eu, seria outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | إن لم يكن أنا فسيكون أحد غيري |
se não fosse eu, ainda estaria vivo. | Open Subtitles | هو ما زالَ يَكُونُ حيّ اليوم إذا هو ما كَانتْ لي. |
Seria um azarado se não fosse eu. Arrisquei-me por si. | Open Subtitles | كنت ستذهب غير مأسوفا عليك لولاي انا لقد قدمت لك كل افكاري |
se não fosse eu, ainda eras uma imigrante a costurar naquela loja nojenta! | Open Subtitles | لولاي لبقيت مهاجرة تمارس الخياطة في ذلك المحل القذر |
se não fosse eu, ele nunca lhe teria telefonado. | Open Subtitles | ...أتعرفين أن لولاي لما عاود الإتصال بكِ أبداً |
se não fosse eu estarias sentado em cima da tua própria merda em Carrigmore a soletrar "Casa de banho" do cartão. | Open Subtitles | إياك أن تحدثني عن المسؤوليه لولاي لبقيت عاجزا ً و قابعا ُ في دار الرعايه |
Eu vou-te contar uma realidade, tu não estarias aqui se não fosse eu. | Open Subtitles | سأخبركِ بشيء ، لم تكوني لتصبحي هنا لولاي |
se não fosse eu, ainda fazias "favores" | Open Subtitles | لولاي أنا لا كنتِ مازلتِ تتصرفين كالساقطة |
Achas que se não fosse eu, já o terias? | Open Subtitles | أتخالين أنّ لولاي ، لكان برفقتكِ الآن ؟ |
se não fosse eu, todos nesta demanda seriam comida para shadrin. | Open Subtitles | لولاي لكان كلّ من بهذا المسعى أصبحوا طعاماً لوحش "الشادرين". |
O Nick Sloan ainda estaria a defender corujas malhadas, se não fosse eu. Ninguém pode fazer o que estou a fazer. | Open Subtitles | لولاي لكان نيك سلاون محاميا الان لا أحد يستطيع ان يفعل ما أفعله ياراي |
se não fosse eu nestes últimos 4 meses vir cá dormir a sesta, não teria tido oportunidade de jogar os seus jogos no computador. | Open Subtitles | أثناء هذه الشهور الأربعة لو لم أكن أنا لن يكون لديك وقت للعب |
se não fosse eu, era outra pessoa. Um último nome veio do consulado, parece que é ele. | Open Subtitles | لو لم أكن أنا لكان شخصًا غيري اسم أخير قدم من القنصلية |
Estes tipos nem o viriam a saber se não fosse eu. | Open Subtitles | وهؤلاء الأشخاص ما كانوا ليعلموا لولا وجودي |
Com base num livro que nem teria, se não fosse eu! | Open Subtitles | طبقا لنبؤه فى كتاب لم تكن ستحصل عيه لولاى |